WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "34f63e9d-8e5e-4a41-9436-643b2616a4f6"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "1106", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1106"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ynu.repo.nii.ac.jp:00001106", "sets": ["167"]}, "author_link": ["6466", "6464", "6465"], "item_6_alternative_title_21": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "Coordinate Conjunction \u0027But\u0027 Weak in its Proper Sense"}]}, "item_6_biblio_info_8": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "1962-03-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "32", "bibliographicPageStart": "15", "bibliographicVolumeNumber": "8", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "横浜国立大学人文紀要. 第二類, 語学・文学"}]}]}, "item_6_description_17": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_6_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The title may seem somewhat ambiguous, but it really means Coordinate Conjunction \u0027But\u0027 weak in its function of introducing \u0027a statement of the nature of an exception, objection, limitation, or contrast to what has gone before\u0027. The \u0027But\u0027 treated in this thesis is that which, in its function, has virtually lost its proper sense. Upon [A] and [B], except Matzner and Poutsma, most grammarians seem not to have touched. Moreover middle-grade dictionaries such as C.O.D., U.E.D., etc. have no mention of them. For the completion of this thesis I am greatly indebted to O.E.D., W.N.I.D. and Matzner. The examples cited in this thesis, except those which have such indications as O.E.D., W.N.I.D., Matzner, or cf. N.B., are all collected by me. They are mostly rather long, because I should like to make clear the context in which the word in question is used. Most English-Japanese dictionaries have taken up [A], though their explanations are not satisfactory. But we could hardly find any English-Japanese dictionary which has touched upon [B]. In view of the fact, I have devoted much more space to [B] than to [A] and treated [B] elaborately, giving as many and various examples as I can. The following is the outline of the present thesis: [A] \u0027But\u0027 after an interjection or exclamation: (a) Expressing some degree of the feeling of opposition, objection, protest, etc., that is, some degree of adversative feeling. (b) Expressing mere surprise. (c) Expressing mere recognition of something unexpected. [B] \u0027But\u0027 merely expressing disconnexion, or emphasizing the introduction of a distinct or independent fact: (a) Merely expressing disconnexion. (b) Merely emphasizing the introduction of a distinct or independent fact, (as the minor premiss of a syllogism), in short, marking a transition of thought.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_6_full_name_2": {"attribute_name": "著者(ヨミ)", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "6465", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "ミドリカワ, デンサク"}]}]}, "item_6_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "6466", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Midorikawa, D."}]}]}, "item_6_publisher_35": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "横浜国立大学"}]}, "item_6_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN00246540", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_6_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0513563X", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_6_version_type_18": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "緑川, 伝作"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "6464", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2016-09-15"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "KJ00004463245.pdf", "filesize": [{"value": "1.2 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1200000.0, "url": {"label": "KJ00004463245.pdf", "url": "https://ynu.repo.nii.ac.jp/record/1106/files/KJ00004463245.pdf"}, "version_id": "186fb072-091f-42f3-a1ef-45af0b774469"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "本来の意義の弱い等位接続詞\"But\"について", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "本来の意義の弱い等位接続詞\"But\"について"}]}, "item_type_id": "6", "owner": "3", "path": ["167"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10131/2641", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2007-09-27"}, "publish_date": "2007-09-27", "publish_status": "0", "recid": "1106", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["本来の意義の弱い等位接続詞\"But\"について"], "weko_shared_id": 3}
本来の意義の弱い等位接続詞"But"について
http://hdl.handle.net/10131/2641
http://hdl.handle.net/10131/2641c4df74df-02da-4eb0-b9a1-8175b1493063
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KJ00004463245.pdf (1.2 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2007-09-27 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 本来の意義の弱い等位接続詞"But"について | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
緑川, 伝作
× 緑川, 伝作 |
|||||
著者(ヨミ) | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 6465 | |||||
姓名 | ミドリカワ, デンサク | |||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 6466 | |||||
姓名 | Midorikawa, D. | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The title may seem somewhat ambiguous, but it really means Coordinate Conjunction 'But' weak in its function of introducing 'a statement of the nature of an exception, objection, limitation, or contrast to what has gone before'. The 'But' treated in this thesis is that which, in its function, has virtually lost its proper sense. Upon [A] and [B], except Matzner and Poutsma, most grammarians seem not to have touched. Moreover middle-grade dictionaries such as C.O.D., U.E.D., etc. have no mention of them. For the completion of this thesis I am greatly indebted to O.E.D., W.N.I.D. and Matzner. The examples cited in this thesis, except those which have such indications as O.E.D., W.N.I.D., Matzner, or cf. N.B., are all collected by me. They are mostly rather long, because I should like to make clear the context in which the word in question is used. Most English-Japanese dictionaries have taken up [A], though their explanations are not satisfactory. But we could hardly find any English-Japanese dictionary which has touched upon [B]. In view of the fact, I have devoted much more space to [B] than to [A] and treated [B] elaborately, giving as many and various examples as I can. The following is the outline of the present thesis: [A] 'But' after an interjection or exclamation: (a) Expressing some degree of the feeling of opposition, objection, protest, etc., that is, some degree of adversative feeling. (b) Expressing mere surprise. (c) Expressing mere recognition of something unexpected. [B] 'But' merely expressing disconnexion, or emphasizing the introduction of a distinct or independent fact: (a) Merely expressing disconnexion. (b) Merely emphasizing the introduction of a distinct or independent fact, (as the minor premiss of a syllogism), in short, marking a transition of thought. | |||||
書誌情報 |
横浜国立大学人文紀要. 第二類, 語学・文学 巻 8, p. 15-32, 発行日 1962-03-30 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0513563X | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00246540 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Coordinate Conjunction 'But' Weak in its Proper Sense | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 横浜国立大学 |