Por favor, use este identificador para citar o enlazar a este item:
http://hdl.handle.net/10261/35687
COMPARTIR / EXPORTAR:
SHARE BASE | |
Visualizar otros formatos: MARC | Dublin Core | RDF | ORE | MODS | METS | DIDL | DATACITE | |
Título: | La Biblia de Cantera-Iglesias treinta años despues |
Autor: | Fernández Marcos, Natalio CSIC | Palabras clave: | Biblia de Cantera-Iglesias Traducciones bíblicas Nueva Bíblia Epañola Traducción literal Traducción según el sentido |
Fecha de publicación: | 16-may-2011 | Resumen: | En otoño de 1975 aparecieron simultáneamente en el mercado del libro español dos nuevas traducciones de la Biblia: la de F. Cantera y M. Iglesias en la BAC Maior y la Nueva Biblia Española de L. Alonso Schökel y J. Mateos en Ediciones Cristiandad. Encarnaban, grosso modo, dos tradiciones de interpretación de los textos bíblicos que venían debatiéndose desde la antigüedad: la traducción literal, verbum e verbo, y la traducción según el sentido, sensus de sensu. La primera ponía el énfasis en la lengua fuente y pretendía acompañar al lector moderno en el largo itinerario hasta el original antiguo. La segunda, por el contrario, ponía el énfasis en la lengua término y pretendía traer el texto antiguo hasta el lector moderno. Dos opciones legítimas de traducción, en buena parte condicionadas por los destinatarios de la misma. | URI: | http://hdl.handle.net/10261/35687 |
Aparece en las colecciones: | (CCHS-ILC) Informes y documentos de trabajo |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
La_Biblia_de_Cantera-Iglesias.pdf | 38,31 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
CORE Recommender
Page view(s)
890
checked on 23-abr-2024
Download(s)
14.341
checked on 23-abr-2024
Google ScholarTM
Check
NOTA: Los ítems de Digital.CSIC están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.