El Cine se distingue del resto de los métodos de estudio por su especificidad como vehículo cultural. Establecer, con claridad, la Cultura en un marco y en un momento concreto, es primordial. Los medios de comunicación, especialmente la televisión, implantan en los habitantes valores efectivos para el entorno social al que pertenecen, pero el Cine, industria y arte, es eco de lo establecido y mecanismo de trasformación.
Cinema distinguish itself from the other study methods because of its specific use as a cultural vehicle. To stablish Culture with clarity in a determined moment and context is primordial. Media, specially TV have the influence to implant in the population effective moral values according to the social environment that they belong to. However, Cinema, industry and art, is more of an echo of the already stablished and a transforming mechanism.