Instrucciones procedimentales de los marcadores evidenciales en efecto y efectivamente
Files
Statistics
Share
Metadata
Show full item recordAlternative title
Procedural instructions of evidentials en efecto and efectivamente
Author/s
Solís García, InmaculadaDate
2012-01-01Source
PRAGMALINGÜÍSTICA (1133628x)- 2012, v. 20 -pp. 239-254Abstract
Tras una reseña crítica de los trabajos sobre los operadores españoles en efecto y efectivamente en la bibliografía de referencia, se desprende la necesidad de distinguir entre los factores contextuales que determinan el efecto expresivo de confirmación que ambos marcadores pueden generar en algunos contextos y las instrucciones procedimentales que se transmiten en todos sus usos. Para descifrar estas instrucciones he utilizado las herramientas conceptuales de la gramática metaoperacional del lingüista francés Henri Adamczewski. La hipótesis propuesta acerca de las instrucciones evidenciales de en efecto se articula en dos planos: desde el punto de vista del enunciador, éste no manifiesta su implicación en la relación predicativa, que presenta de forma neutra; desde la óptica paradigmática, en efecto sitúa la relación predicativa de forma abierta como aún negociable; con efectivamente, en cambio, el enunciador se responsabiliza en primera persona de la relación predicativa, de la que se siente garante; desde la óptica paradigmática, la relación predicativa se presenta como cerrada, no sujeta a posterior negociación. El grado de abstracción de estas instrucciones nos permite describir todos los usos de estos marcadores y justificar los diferentes efectos expresivos a los que dan lugar en los distintos contextos. The aim of this paper is to demonstrate that the conceptual tools of the metaoperational grammar (Henri Adamczewski) permit explain (not simply describe!) the functioning of the Spanish operators en efecto and efectivamente. These operators are the markers of an operation of sentence-building that targets the predicative link. Our assumption is that the speaker when using efectivamente presents himself as a guarantor of the predicative link that has just been presented as an object of discourse. With en efecto however the speaker presents himself in a neutral point of vue. Après un examen critique des travaux sur les opérateurs espagnols en efecto et efectivamente dans la littérature, on montre la nécessité de distinguer entre les facteurs contextuels qui déterminent l'effet expressif de confirmation que les deux marqueurs peuvent générer dans certains contextes et les instructions procédurales transmis dans toutes ses utilisations. Pour déchiffrer ces instructions j'ai utilisé les outils conceptuels de la grammaire d’opérations du linguiste français Henri Adamczewski. Le degré d'abstraction de ces instructions nous permet de décrire toutes les utilisations de ces marqueurs, justifier tous les effets de sens et proposer différentes opérations métalinguistiques pour chacun de ces marqueurs.