Creencias de profesores chinos respecto a la enseñanza del español como lengua extranjera en China

Author

Li, Zhiying

Director

Atienza Cerezo, Encarna

Date of defense

2018-11-06

Pages

198 p.



Department/Institute

Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge

Doctorate programs

Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge

Abstract

Esta investigación tiene como objetivo fundamental estudiar las creencias de profesores chinos de ELE respecto a la metodología de enseñanza y contrastarlas con su actuación docente (Williams y Burden, 1999). Centramos la atención en explorar cómo los profesores universitarios de ELE en China conceptualizan los diferentes aspectos de enseñanza en su práctica docente (programación de la clase, actividades utilizadas, la forma de evaluación, las expectativas, etc) en contraste con su actuación docente. Partiendo de un enfoque etnográfico, se lleva a cabo una entrevista semiestructurada y la observación no participante de sesiones de clase de cuatro docentes. En esta comunicación analizaremos los resultados de cuatro docentes ante un curso de ELE de nivel intermedio (B1-B2). El análisis relacional (Ballesteros, 2000) de la entrevista junto con el análisis interpretativo y discursivo de la sesión de clase (Li, 2014; Ramos, 2005) revela que existe cierta discrepancia entre las creencias de las participantes y sus prácticas en el aula. A pesar de unas reflexiones sobre la programación conservadora y la falta de oportunidades de interacción, las clases todavía se centran en los contenidos lingüísticos mediante las instrucciones deductivas y actividades de traducción sin tener en cuenta los factores afectivos de los alumnos ni las estrategias de aprendizaje que utilizan. Este problema se debe al plan curricular oficial de China y la experiencia académica y pedagógica de las profesoras. La triangulación de los datos permite ofrecer posibles interpretaciones de dicho hiato.


The main objective of this research is to study the beliefs of Chinese ELE teachers regarding the teaching methodology and contrast them with their teaching performance (Williams y Burden, 1999). We focus on exploring how ELE university professors in China conceptualize the different aspects of teaching in their teaching practice (class programming, activities used, the form of evaluation, expectations, etc.) in contrast to their teaching performance. Based on an ethnographic approach, a semi-structured interview and non-participant observation of class sessions of four teachers is carried out. In this communication, we will analyze the results of four teachers in an intermediate level ELE course (B1-B2). The relational analysis (Ballesteros, 2000) of the interview along with the interpretative and discursive analysis of the class session (Li, 2014; Ramos, 2005) reveals that there is a certain discrepancy between the beliefs of the participants and their classroom practices. Despite some reflections on conservative programming and the lack of opportunities for interaction, classes still focus on linguistic content through deductive instructions and translation activities without considering the affective factors of the students or the learning strategies they use. This problem is due to the official curriculum of China and the academic and pedagogical experience of the teachers. The triangulation of the data allows to offer possible interpretations of said hiatus.

Keywords

Creencia; Profesor chino de español; Métodos de enseñanza; Análisis cualitativo; Beliefs; Chinese teacher of spanish; Teaching methods; Qualitative analysis

Subjects

81 - Linguistics and languages

Documents

tzl.pdf

10.73Mb

tzltesis.pdf

4.508Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)