A kulturális szótár mint műfaj
headwords
dictionary
meaning
hybrid genre
kulturális
címszóállomány
szótár
jelentés
hibrid műfaj
Absztrakt:
E tanulmány egy viszonylag új műfajjal, a kulturális szótárral foglalkozik. A Corvina által indított sorozat kötetei közül az angol, német, francia és olasz kultúrát bemutató szótárak alapján összegzi a műfaj jellemzőit. A tanulmány egyrészt azt vizsgálja, hogy ez a szótártípus mennyiben kulturális, azaz, hogyan határozható meg a szótárban szereplő kulturális kifejezések köre, valamint milyen szempontok érvényesülhetnek a címszóállomány kiválasztásában. Az egyes kötetek címszóállományát áttekintve az a következtetés vonható le, hogy a kulturális szótárban szereplő lemmák – legyenek azok szavak, kifejezések, tulajdonnevek vagy
éppen dátumok – mind beletartoznak a tágabb értelemben vett kultúra-specifikus megnyilvánulások körébe. Az egyes címszavak kiválasztása azonban a szerző szubjektív döntése alapján történik. A tanulmány másik fő kérdése arra vonatkozik, hogy mennyiben szótár ez a műfaj, amely a szótár megnevezés ellenére sok tekintetben inkább emlékeztet lexikonra vagy akár útikönyvre is. A lexikográfiában ismert szempontok (makrostruktúra, tipográfia, utalások jelenléte, címszavak sokszínűsége, nyelvi és enciklopédikus adatok aránya, szócikkek felépítése, szótári definíciók kidolgozottsága, stílusminősítés, etimológia, szemantikai és szintaktikai információk jelenléte, stb.) alapján a hagyományos szótáraktól eltérő műfaj képe bontakozik ki: egy olyan – szótárakból, enciklopédiákból, útikönyvekből merítő és azok jellegeit ötvöző – hibrid műfajé, amely a szerző által szabadon választott kultúra-specifikus címszavak szabadon megválasztott kultúra-specifikus jelentését kötöttségektől mentesen igyekszik érthetőbbé tenni olvasója számára.