La sinergia realizzata a partire dal 2002 tra l’Accademia di Belle Arti di Napoli, i Conservatori e le Università della Campania ha tracciato itinerari tra le discipline dello spettacolo intese come occasione di perfezionamento, sperimentazione e ricerca per gli allievi delle istituzioni coinvolte nel progetto. L’intervento formativo risponde ad un’esigenza comune, didattica e scientifica, di definire in modo specifico, nei tempi successivi agli studi accademici, la qualificazione professionale e l’aggiornamento degli studiosi e degli operatori del teatro. L’iter artistico-culturale è fondato sull’apporto delle professionalità di ciascun ambito: storici del teatro, scenografi, registi, costumisti, attori, musicisti, invitati a confrontarsi in attività di approfondimento, progettazione e realizzazione di prodotti finali. El retablo di maese Pedro (di De Falla con il testo tratto dal Don Chisciotte di Cervantes) nella traduzione in napoletano operata da Antonio Sinagra (‘O teatrino ‘e Masto Peppe), rappresenta una testimonianza concreta di questo percorso che ha coniugato ricerca scientifica, formazione e produzione.

El retablo de Maese Pedro tra le due guerre,

SAPIENZA, Annamaria
2003-01-01

Abstract

La sinergia realizzata a partire dal 2002 tra l’Accademia di Belle Arti di Napoli, i Conservatori e le Università della Campania ha tracciato itinerari tra le discipline dello spettacolo intese come occasione di perfezionamento, sperimentazione e ricerca per gli allievi delle istituzioni coinvolte nel progetto. L’intervento formativo risponde ad un’esigenza comune, didattica e scientifica, di definire in modo specifico, nei tempi successivi agli studi accademici, la qualificazione professionale e l’aggiornamento degli studiosi e degli operatori del teatro. L’iter artistico-culturale è fondato sull’apporto delle professionalità di ciascun ambito: storici del teatro, scenografi, registi, costumisti, attori, musicisti, invitati a confrontarsi in attività di approfondimento, progettazione e realizzazione di prodotti finali. El retablo di maese Pedro (di De Falla con il testo tratto dal Don Chisciotte di Cervantes) nella traduzione in napoletano operata da Antonio Sinagra (‘O teatrino ‘e Masto Peppe), rappresenta una testimonianza concreta di questo percorso che ha coniugato ricerca scientifica, formazione e produzione.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11386/1068661
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact