Il novelliere sacchettiano sopravvive in copie cinquecentesche verosimilmente tratte dal perduto originale, che era in possesso del filologo V. Borghini. Il saggio parte da una valutazione di aspetti fono-morfologici della lingua di Sacchetti, quali è dato ricostruire dalle sezioni prosastiche dell'autografo oggi Laur. Ashburnham 574, per giungere a una ponderazione dei vari gradi di aderenza evidenziata, in tali tratti linguistici, dallo spoglio dei tre principali apografi dell'opera (B, L e G), al fine di adottare il più rispettoso dei tre come testo-base, latore degli aspetti formali del futuro testo critico.

Il trattamento linguistico rinascimentale delle 'Trecento novelle' di Franco Sacchetti e le relative implicazioni nella scelta del testo base

ZACCARELLO, Michelangelo
2012-01-01

Abstract

Il novelliere sacchettiano sopravvive in copie cinquecentesche verosimilmente tratte dal perduto originale, che era in possesso del filologo V. Borghini. Il saggio parte da una valutazione di aspetti fono-morfologici della lingua di Sacchetti, quali è dato ricostruire dalle sezioni prosastiche dell'autografo oggi Laur. Ashburnham 574, per giungere a una ponderazione dei vari gradi di aderenza evidenziata, in tali tratti linguistici, dallo spoglio dei tre principali apografi dell'opera (B, L e G), al fine di adottare il più rispettoso dei tre come testo-base, latore degli aspetti formali del futuro testo critico.
2012
Franco Sacchetti; testo base; storia della lingua italiana
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/461338
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact