Il contributo analizza la traduzione in sonetti del II libro di Virgilio ad opera del fiorentino Paolo Galleni edita nella città natale nel 1653 e indirizzata a Leopoldo di Toscana, la pratica dell'alterazione dell'originale programmaticamente operata dall'autore attraverso il processo della "trasmetrizzazione" attivato, le conseguenze sui diversi piani dell'enunciazione, legate strettamente alle istanze esornative della poetica barocca.

Riscritture virgiliane del Seicento. Il libro II dell'"Eneide" tradotto in sonetti da Paolo Galleni

BORSETTO, LUCIANA
1991

Abstract

Il contributo analizza la traduzione in sonetti del II libro di Virgilio ad opera del fiorentino Paolo Galleni edita nella città natale nel 1653 e indirizzata a Leopoldo di Toscana, la pratica dell'alterazione dell'originale programmaticamente operata dall'autore attraverso il processo della "trasmetrizzazione" attivato, le conseguenze sui diversi piani dell'enunciazione, legate strettamente alle istanze esornative della poetica barocca.
1991
Miscellanea di studi in onore di Marco Pecoraro, I, Da Dante al Manzoni
8822238311
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/160873
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact