Advanced search
1 file | 504.70 KB Add to list

Learning words in a new language: orthography doesn't always help

Author
Organization
Abstract
Previous studies have shown that orthography is activated during speech processing and that it may have positive and negative effects for non-native listeners. The present study examines whether the effect of orthography on non-native word learning depends on the relationship between the grapheme-phoneme correspondences across the native and non-native orthographic systems. Specifically, congruence between grapheme-phoneme correspondences across the listeners’ languages is predicted to aid word recognition, while incongruence is predicted to hinder it. Native Spanish listeners who were Dutch learners or naïve listeners (with no exposure to Dutch) were taught Dutch pseudowords and their visual referents. They were trained with only auditory forms or with auditory and orthographic forms. During testing, non-native listeners were less accurate when the target and distractor pseudowords formed a minimal pair (differing in only one vowel) than when they formed a non-minimal pair, and performed better on perceptually easy than on perceptually difficult minimal pairs. For perceptually difficult minimal pairs, Dutch learners performed better than naïve listeners and Dutch proficiency predicted learners’ word recognition accuracy. Most importantly and as predicted, exposure to orthographic forms during training aided performance on minimal pairs with congruent orthography, while it hindered performance on minimal pairs with incongruent orthography.
Keywords
SPEECH, RECOGNITION, PERCEPTION, PHONOLOGY, VOWELS, CONTRASTS, CONSISTENCY, L2, word learning, congruence between orthographic systems, orthography, word recognition, non-native listeners, LEXICAL ACCESS, ONLINE ACTIVATION

Downloads

  • proofs BLC ES.pdf
    • full text
    • |
    • open access
    • |
    • PDF
    • |
    • 504.70 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Escudero, Paola, et al. “Learning Words in a New Language: Orthography Doesn’t Always Help.” BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, vol. 17, no. 2, 2014, pp. 384–95, doi:10.1017/S1366728913000436.
APA
Escudero, P., Simon, E., & Mulak, K. (2014). Learning words in a new language: orthography doesn’t always help. BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 17(2), 384–395. https://doi.org/10.1017/S1366728913000436
Chicago author-date
Escudero, Paola, Ellen Simon, and Karen Mulak. 2014. “Learning Words in a New Language: Orthography Doesn’t Always Help.” BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION 17 (2): 384–95. https://doi.org/10.1017/S1366728913000436.
Chicago author-date (all authors)
Escudero, Paola, Ellen Simon, and Karen Mulak. 2014. “Learning Words in a New Language: Orthography Doesn’t Always Help.” BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION 17 (2): 384–395. doi:10.1017/S1366728913000436.
Vancouver
1.
Escudero P, Simon E, Mulak K. Learning words in a new language: orthography doesn’t always help. BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION. 2014;17(2):384–95.
IEEE
[1]
P. Escudero, E. Simon, and K. Mulak, “Learning words in a new language: orthography doesn’t always help,” BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, vol. 17, no. 2, pp. 384–395, 2014.
@article{4094303,
  abstract     = {{Previous studies have shown that orthography is activated during speech processing and that it may have positive and negative effects for non-native listeners. The present study examines whether the effect of orthography on non-native word learning depends on the relationship between the grapheme-phoneme correspondences across the native and non-native orthographic systems. Specifically, congruence between grapheme-phoneme correspondences across the listeners’ languages is predicted to aid word recognition, while incongruence is predicted to hinder it. Native Spanish listeners who were Dutch learners or naïve listeners (with no exposure to Dutch) were taught Dutch pseudowords and their visual referents. They were trained with only auditory forms or with auditory and orthographic forms. During testing, non-native listeners were less accurate when the target and distractor pseudowords formed a minimal pair (differing in only one vowel) than when they formed a non-minimal pair, and performed better on perceptually easy than on perceptually difficult minimal pairs. For perceptually difficult minimal pairs, Dutch learners performed better than naïve listeners and Dutch proficiency predicted learners’ word recognition accuracy. Most importantly and as predicted, exposure to orthographic forms during training aided performance on minimal pairs with congruent orthography, while it hindered performance on minimal pairs with incongruent orthography.}},
  author       = {{Escudero, Paola and Simon, Ellen and Mulak, Karen}},
  issn         = {{1366-7289}},
  journal      = {{BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION}},
  keywords     = {{SPEECH,RECOGNITION,PERCEPTION,PHONOLOGY,VOWELS,CONTRASTS,CONSISTENCY,L2,word learning,congruence between orthographic systems,orthography,word recognition,non-native listeners,LEXICAL ACCESS,ONLINE ACTIVATION}},
  language     = {{eng}},
  number       = {{2}},
  pages        = {{384--395}},
  title        = {{Learning words in a new language: orthography doesn't always help}},
  url          = {{http://doi.org/10.1017/S1366728913000436}},
  volume       = {{17}},
  year         = {{2014}},
}

Altmetric
View in Altmetric
Web of Science
Times cited: