Leblanc, Olivia
[UCL]
Laghouati, Sofiane
[UCL]
(fre)
Depuis sa parution en 1862, l’œuvre des Misérables a été adaptée dans différentes langues et dans divers médias dont le manga, et plus particulièrement, le shōnen. Cette dernière forme d’adaptation induit plusieurs changements artistiques, notamment en remaniant le texte hugolien en iconotextes et en y appliquant les normes de ce genre japonais. Elle s’adresse également à un nouveau public cible, en l’occurrence et, dans le cas qui nous intéresse, à de jeunes garçons adolescents. Ainsi, le présent mémoire porte sur la réécriture des Misérables en shōnen réalisée par Takahiro ARAI, et traduite en français par Nesrine MEZOUANE (2015-2017). Cette création japonaise reprend donc une célèbre œuvre littéraire française du XIXe siècle, ce qui permet de questionner ses différents enjeux interculturels, éditoriaux, économiques et traductionnels. En outre, cette revalorisation spécifique en manga produit des hybridations culturelles entre les symboliques nippones et françaises. L’œuvre d’ARAI s’inscrit dans une dynamique moderne qui anime notre analyse critique.
(eng)
“Les Misérables” has been adapted in different languages and various media, including manga and, more specifically, shōnen since its publication in 1862. This latest form of adaptation involves several artistic changes, including reworking the Hugolian text into iconotexts and applying the standards of this Japanese genre. We found interesting to work with this manga adaptation that is also aimed at a new target audience: young teenagers and, especially, boys. Thus, this master thesis focuses on Takahiro ARAI's rewriting of “Les Misérables” in shōnen, translated into French by Nesrine MEZOUANE (2015-2017). Consequently, this Japanese creation reworks a famous French literary work from the 19th century, which allows us to question its different intercultural, editorial, economic and translational issues. In addition, this specific revaluation in manga produces cultural hybridisations between Japanese and French symbolics. Our critical analysis will be animated by the modern dynamic of ARAI’s work.
Bibliographic reference |
Leblanc, Olivia. Les Misérables en shōnen : enjeux et manifestations d’une adaptation en manga d’une oeuvre littéraire. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2023. Prom. : Laghouati, Sofiane. |
Permanent URL |
http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:42760 |