WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "46398ab3-6d51-4e68-af00-667de000dd7a"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "3792", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "3792"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kanazawa-u.repo.nii.ac.jp:00003792", "sets": ["451"]}, "author_link": ["5984"], "item_7_biblio_info_8": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2016-03-23", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "27", "bibliographicPageStart": "1", "bibliographicVolumeNumber": "11", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "論文集:金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習"}]}]}, "item_7_description_21": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "映画ポスターは、 映画の内容を伝え、 鑑賞者を惹きつけるための重要な宣伝手段である。 人々の心をつかむ魅力的なポスター、好まれるポスターはその国々によって違うようだ。 海外の映画が日本で公開されるとき、 そのポスターやタイトルはその国の人々がより興味を持つように日 本人好みに変更される。 それは逆に日本の映画が海外へ輸出されるときも同様である。 では、 その[好み」は何に起因しているのだろうか。 本研究では、 日本語らしい日本語、 英語らしい英語があるように、 邦画らしい邦画ポスター、洋画(アメリカ映画)らしい洋画ポスターがあるのではないかという仮説を立てた。 この仮説を検証するために日英の映画ポス ーを比較し、 認知言語学の観点からその特徴を分析する。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_7_publisher_17": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習"}]}, "item_7_source_id_11": {"attribute_name": "NCID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA1271664X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_7_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "2188-6350", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_7_version_type_25": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "林, 佐和子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "5984", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-10-03"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AA1271664X-11-1-27.pdf", "filesize": [{"value": "2.4 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 2400000.0, "url": {"label": "AA1271664X-11-1-27.pdf", "url": "https://kanazawa-u.repo.nii.ac.jp/record/3792/files/AA1271664X-11-1-27.pdf"}, "version_id": "ad4973d9-875b-4a72-9ce5-b1457794e7ac"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "映画ポスター", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "認知言語学", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "主観的把握", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "客観的把握", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "映画ポスターの日英比較: 認知言語学の観点から", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "映画ポスターの日英比較: 認知言語学の観点から"}]}, "item_type_id": "7", "owner": "3", "path": ["451"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/2297/45161", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2017-10-03"}, "publish_date": "2017-10-03", "publish_status": "0", "recid": "3792", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["映画ポスターの日英比較: 認知言語学の観点から"], "weko_shared_id": -1}
映画ポスターの日英比較: 認知言語学の観点から
http://hdl.handle.net/2297/45161
http://hdl.handle.net/2297/45161d69b3f75-334f-4d37-946b-e08f67716675
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AA1271664X-11-1-27.pdf (2.4 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-10-03 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 映画ポスターの日英比較: 認知言語学の観点から | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 映画ポスター | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 認知言語学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 主観的把握 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 客観的把握 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
林, 佐和子
× 林, 佐和子 |
|||||
書誌情報 |
論文集:金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習 巻 11, p. 1-27, 発行日 2016-03-23 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 2188-6350 | |||||
NCID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA1271664X | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 金沢大学人間社会学域経済学類社会言語学演習 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 映画ポスターは、 映画の内容を伝え、 鑑賞者を惹きつけるための重要な宣伝手段である。 人々の心をつかむ魅力的なポスター、好まれるポスターはその国々によって違うようだ。 海外の映画が日本で公開されるとき、 そのポスターやタイトルはその国の人々がより興味を持つように日 本人好みに変更される。 それは逆に日本の映画が海外へ輸出されるときも同様である。 では、 その[好み」は何に起因しているのだろうか。 本研究では、 日本語らしい日本語、 英語らしい英語があるように、 邦画らしい邦画ポスター、洋画(アメリカ映画)らしい洋画ポスターがあるのではないかという仮説を立てた。 この仮説を検証するために日英の映画ポス ーを比較し、 認知言語学の観点からその特徴を分析する。 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |