In this study, we present an unorthodox case study where cross-linguistic and cross modal information is provided by a “non-manual” channel during the process of automatic translation from spoken into sign language (SL) via virtual actors (avatars). Specifically, we blended written forms (crucially, not subtitles) into the sign stream in order to import the names of less-known train stations into Italian Sign Language (LIS). This written Italian-LIS blending is a more effective compromise for Deaf passengers than fully native solutions like fingerspelling or using the local less-known SL names. We report here on part of an ongoing project, LIS4ALL, aiming at producing a prototype avatar signing train station announcements. The final product will be exhibited at the train station of Torino Porta Nuova in Turin, Italy.

Last train to "Rebaudengo Fossano": The case of some names in avatar translation.

MAZZEI, Alessandro
2014-01-01

Abstract

In this study, we present an unorthodox case study where cross-linguistic and cross modal information is provided by a “non-manual” channel during the process of automatic translation from spoken into sign language (SL) via virtual actors (avatars). Specifically, we blended written forms (crucially, not subtitles) into the sign stream in order to import the names of less-known train stations into Italian Sign Language (LIS). This written Italian-LIS blending is a more effective compromise for Deaf passengers than fully native solutions like fingerspelling or using the local less-known SL names. We report here on part of an ongoing project, LIS4ALL, aiming at producing a prototype avatar signing train station announcements. The final product will be exhibited at the train station of Torino Porta Nuova in Turin, Italy.
2014
6th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Beyond the Manual Channel (LREC 2014)
Reykjavik, Iceland
26-31 maggio 2014
Proc. of the 6th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Beyond the Manual Channel, LREC 2014
European Language Resources Association (ELRA)
63
66
9782951740884
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec2014/programme.html
Machine Translation; Signed Language
Carlo Geraci; Alessandro Mazzei
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
rebaudengoFossano.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PREPRINT (PRIMA BOZZA)
Dimensione 3 MB
Formato Adobe PDF
3 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/157162
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact