Couverture fascicule

Warwick Gould ed. : Yeats's Annual n° 11

[compte-rendu]

Année 1995 20-2 pp. 174-179
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 174

Warwick GOULD ed. : Yeats 's Annual n° 11, St Martin's Press, Macmillan 1995, 284 p. 0-333-5363-1.

Michael J. Sidnell dont le tite — « Yeats's 'Written Speech' : Writing, Hearing and Performance»» inclut l'oxymore de «Upon a House shaken by the Land Agitation», explique que Yeats jugeait la tradition littéraire anglaise comme spécifiquement écrite, et la tradition irlandaise comme orale — tout en restant littéraire. La littérature anglo-irlandaise est peut-être donc le lieu de réconciliation des deux traditions et, si tel est le cas, l'antinomie fondamentale de l'écriture et de la parole serait résolue dans le confluent anglo-irlandais. L'ambition de les combiner fut un trait majeur de la poétique de Yeats. Lui qui se consacrait à l'écriture portait aussi un intérêt intense à l'impact sur l'oreille de la poésie, lue et récitée,

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw