Couverture fascicule

Gracia Grindal, Preaching from Home. The Stories of Seven Lutheran Women Hymn Writers, (Lutheran Quarterly Books), Grands Rapids (MI) – Cambridge (U. K.), Eerdmans, 2011

[compte-rendu]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 590

Gracia Grindal, Preaching from Home. The Stories of Seven Lutheran Women Hymn Writers, Grands Rapids (MI) – Cambridge (U. K.), Eerdmans, 2011, 363 pages (Lutheran Quarterly Books), ISBN 978-0-8028-6501-4, $ 32. L’ouvrage se présente comme une succession de portraits. Le lecteur appréciera de comprendre la vie de ces femmes hymnographes et la manière dont elles ont été amenées à composer des cantiques. Les biographies sont bien menées, détaillées, et certains traits communs se dégagent rapidement : l’influence de l’entourage dans un milieu luthérien, l’éducation qu’ont reçue ces jeunes filles, l’importance accordée à l’étude des langues étrangères, leurs talents de poétesses. Le lecteur découvrira avec grand intérêt la manière dont ces femmes concevaient elles-mêmes leur vocation et les modèles bibliques féminins sur lesquels elles se sont appuyées. Il profitera enfin des traductions de l’A., dont il devra toutefois se contenter, les textes n’étant jamais cités en langue originale. On exprimera le même regret quant au manque de rigueur dans toutes les citations : ainsi Luther, qui est cité à plusieurs reprises, ne l’est qu’à partir de traductions anglaises, voire d’autres études anglo-saxonnes. Par ailleurs, le pari de travailler sur une période si étendue (XVIIe-XXe siècle) était risqué ; on aurait été intéressé par des parallèles avec d’autres contrées, à des époques similaires. Cet ouvrage constitue néanmoins une bonne approche d’une thématique à la fois vaste et riche, et ouvre des perspectives aux lecteurs non initiés aux langues scandinaves.

A.-M. Heitz-Muller