Couverture fascicule

Heikki Solin, Die griechischen Personennamen in Rom. Ein Namenbuch

[compte-rendu]

Année 1986 55 pp. 495-496
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 495

Heikki Solin, Die griechischen Personennamen in Rom. Ein Berlin et New York, W. de Gruyter, 1982. 3 vol. 17 χ 24 cm, xxvm-1584 pp. (Corpus Inscriptionum Latinarum. Auctarium). Prix : 480 DM.

Depuis plus de dix ans, l'éminent épigraphiste Heikki Solin s'est attaché à l'étude des noms de personne à Rome, plus particulièrement à celle des noms grecs, leur structure, leur signification et les catégories sociales de leurs porteurs. Un premier ouvrage, Beiträge zur Kenntnis der griechischen Personennamen in Rom, paru à Helsinki en 1971, lui permit d'exposer les problèmes de cette onomastique particulière et les premiers résultats de son enquête ; la seconde partie qui sera consacrée à l'analyse philologique du matériel fournira aussi les principes de classement et leurs justifications scientifiques : nous disposons déjà d'un aperçu de cette problématique complexe dans la communication que H. Solin fit en 1975 au Colloque de Paris consacré à L'onomastique latine (Paris, 1977, pp. 171-174 ; cf. A.C., XLVIII, 1979, pp. 739-744). Ce que le savant finlandais nous livre aujourd'hui, c'est un remarquable instrument de référence rassemblant en une sorte de «dictionnaire» tous les noms grecs attestés à Rome avec leur(s) forme(s) exacte(s), leurs références, leur date (souvent ainsi que la qualification juridico-sociale des personnes, noms classés alphabétiquement, pour la plupart, sur la structure de leur composition. Sont retenus les cognomina proprement dits et éventuellement les seconds cognomina (à l'exclusion des supernomina et des signa, et, malgré le volume déjà imposant, on ne peut que souhaiter que leur étude soit également poursuivie), les noms uniques et les quelques gentilices linguistiquement grecs, recherchés dans de la documentation — l'essentiel du matériel provient évidemment de

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw