Couverture fascicule

Gilly (Carlos). Spanien und der Basler Buchdruck bis 1600. Ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte aus der Sicht einer europäischen Buchdruckerstadt

[compte-rendu]

Année 1991 69-4 pp. 1043-1045
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 1043

. Bale et Francfort/ M., Heibig & Lichtenhahn, 1985 ; un vol. in-8°, xvi-559 p. (Basler Beiträge zur Geschichtswissenschaft. Band 151). Prix : 79 fr. suisses ou 95 DM.

— On connaît le rôle international de Bâle comme centre de l'imprimerie et comme ville d'accueil pour beaucoup d'hétérodoxes religieux. De bonnes monographies ont mis en lumière, sous ce double aspect, les relations de Bâle avec la France, l'Italie et l'Angleterre. Pour l'Espagne, on peut s'étonner à première vue qu'il y ait matière à un gros livre, dont le sous-titre révèle l'ambition.

Dès les premières lignes, Carlos Gilly accorde, non seulement que les auteurs espagnols imprimés à Bâle sont moins nombreux que les auteurs français et italiens, mais qu'ils sont mieux représentés dans d'autres hauts lieux de l'imprimerie, comme Anvers ou Venise. Mais le courant culturel qu'il veut mettre en évidence ne se ramène pas à un catalogue d'oeuvres littéraires écrites en espagnol ; il doit se dégager de l'ensemble des ouvrages dus à des Espagnols et rédigés dans une langue quelconque et aussi des livres, quels qu'en soient les auteurs, qui traitent de l'Espagne.

Reste à définir ce qui est espagnol, une question liée à beaucoup de controverses. Gilly adopte résolument la position actuelle et récuse une «hispanité» narcissique dont le patrimoine se limitait à l'héritage des deux Rome, antique et chrétienne. Pour lui, la culture espagnole n'est vraiment constituée qu'avec l'assimilation de l'apport arabe et juif. Il ne traitera donc ni de Sénèque ni de Martial, ni non plus de Prudence et d'Isidore de Seville. Toutefois un appendice dresse la liste des auteurs ecclésiastiques d'époque romaine et wisigothique qui sont sortis des presses bâloises.

Au total, Gilly a recensé 741 titres, sans compter une liste complémentaire de 34, dont l'impression fut envisagée, mais non réalisée. Historiquement, en effet, les motifs

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw