Τραγῳδούμενα. Edición, traducción y comentario de los fragmentos atribuidos a Asclepíades de Tragilo

Author

Villagra Hidalgo, Nereida

Director

Cuartero i Iborra, Francesc J.

Pàmias Massana, Jordi

Date of defense

2012-12-13

ISBN

9788449033483

Legal Deposit

B-4500-2014

Pages

295 p.



Department/Institute

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana

Abstract

Τραγῳδούμενα es el título de la obra que compuso Asclepíades de Tragilo en el s.IV aC. Sólo sabemos que constaba de seis libros y, a juzgar por el título, que consistía en argumentos o comentarios de tragedias. Editores anteriores han recopilado 32 fragmentos de contenido mitográfico que se pueden atribuir a este autor, transmitidos en su mayoría en escolios y obras lexicográficas. Esta tesis ofrece una edición crítica, traducción y comentario textual y mitográfico de los 32 fragmentos, así como un apéndice en el que se incluyen cinco posibles textos nuevos. A diferencia de las ediciones y comentarios anteriores, este trabajo ofrece un análisis de los 32 fragmentos que atiende al contexto de transmisión y hace una revisión a fondo del texto incorporando una perspectiva histórica del mismo. La conclusión es que la forma mitográfica de los textos de Asclepíades viene condicionada por las fuentes intermedias. También se realiza un estudio de la variante mítica atribuida a Asclepíades poniéndola en relación con las diferentes tradiciones que se conocen sobre el mismo asunto.


Τραγῳδούμενα is the title of a work composed by Asclepiades of Tragilos in the 4th cent. BC. We only know that it comprised six books and, according to its title, that it dealt with tragedy’s plots or commentaries. Former editors have collected up to 32 fragments of this work, which deal with mythographical issues. They have been transmitted mainly in scholia and lexicopraphical works. The current study provides a critical edition, a translation into Spanish and a mythographical commentary of the 32 fragments. Also, a chapter is included with five new possible fragments. Different from former editions and commentaries, this work analyses the text of the 32 fragments from a historical perspective, taking into account the transmission context: the mythographical form of Asclepiades’ texts is due to the nature of the intermediate sources. As well, a study of the myth attributed to Asclepiades is provided, which explores its place within the ancient tradition.

Keywords

Crítica textual; Fragmentos; Mitografía

Subjects

82 - Literature

Knowledge Area

Ciències Humanes

Documents

nvh1de1.pdf

1.617Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)