Language change quantification using time-separated parallel translations

Date

2007

Authors

Altintas, K.
Can F.
Patton J.M.

Editor(s)

Advisor

Supervisor

Co-Advisor

Co-Supervisor

Instructor

BUIR Usage Stats
5
views
145
downloads

Attention Stats

Series

Abstract

We introduce a systematic approach to language change quantification by studying unconsciously used language features in time-separated parallel translations. For this purpose, we use objective style markers such as vocabulary richness and lengths of words, word stems and suffixes, and employ statistical methods to measure their changes over time. In this study, we focus on the change in Turkish in the second half of the twentieth century. To obtain word stems, we first introduce various stemming techniques and show that they are highly effective. Our statistical analyses show that over time, for both text and lexicon, the length of Turkish words has become significantly longer, and word stems have become significantly shorter. We also show that suffix lengths have become significantly longer for types and the vocabulary richness based on word stems has shrunk significantly. These observations indicate that in contemporary Turkish one would use more suffixes to compensate for the fewer stems to preserve the expressive power of the language at the same level. Our approach can be adapted for quantifying the change in other languages. © The Author 2007. Published by Oxford University Press on behalf of ALLC and ACH. All rights reserved.

Source Title

Literary and Linguistic Computing

Publisher

Course

Other identifiers

Book Title

Keywords

Degree Discipline

Degree Level

Degree Name

Citation

Published Version (Please cite this version)

Language

English