Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/39698

TítuloMédia digitais e lusofonia
Outro(s) título(s)Digital media and lusophony
Autor(es)Martins, Moisés de Lemos
Palavras-chaveLusofonia
Média digitais interativos
Comunicação multimodal
Tecnologia da comunicação
Museu da Língua Portuguesa em São Paulo
Museu Virtual da Lusofonia
Lusophony
Intercultural communication
Interactive digital media
Multimodal communication
Communication technology
Museum of the Portuguese Language at São Paulo
Virtual Museum of Lusophny
Comunicação intercultural
DataNov-2015
EditoraEdições Húmus
Resumo(s)É meu propósito, neste texto, discutir a Lusofonia através de um conjunto de conceitos ligados aos média digitais interativos, rompendo os limites da ligação entre produtores e recetores de conteúdos nas relações multi, inter e transculturais. Vou insistir na ideia de que os média digitais interativos significam novas práticas nas relações interculturais: por um lado, formas digitais interativas de comunicação intercultural e, por outro, textualidades multimodais (“hipertextualidades”) na produção do sentido lusófono. O percurso que proponho tem um cariz preponderantemente epistemológico. Tomando a Lusofonia como figura de interesse geoestratégico e cultural e os média digitais como objeto de análise, é minha preocupação fundamental interrogar a inovação, a hibridez e a interatividade digitais e verificar de que modo se articulam com as relações multi, inter e transculturais. Palavras-chave: Lusofonia, comunicação intercultural, média digitais interativos, comunicação multimodal, tecnologia da comunicação, Museu da Língua Portuguesa em São Paulo, Museu Virtual da Lusofonia.
It is my purpose in this text to discuss Lusophony through a set of concepts underlying interactive digital media, breaking the boundaries of the relationship between producers and receivers of content in multicultural, intercultural and cross-cultural relations. I will insist on the idea that the digital and interactive media mean new practices in intercultural relations, that is, on the one hand, interactive digital forms of intercultural communication and, on the other, multimodal textualities (“hipertextualidades“) in the production of Lusophone sense. The course I propose is primarily epistemological in nature. Taking the Portuguesespeaking world as a figure of geostrategic and cultural value and digital media as an object of analysis, it is my main concern to question innovation, hybridity and interactivity and check how articulate such ideas with the multicultural, intercultural and cross-cultural relations. Keywords: Lusophony, intercultural communication, interactive digital media, multimodal communication, communication technology, Museum of the Portuguese Language at São Paulo, Virtual Museum of Lusophny.
TipoCapítulo de livro
URIhttps://hdl.handle.net/1822/39698
ISBN978-989-755-180-2
Versão da editorawww.lasics.uminho.pt/ojs/index.php/cecs_ebooks/article/view/2193/2110
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:CECS - Livros e capítulo de livros / Books and book chapters

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
MLM_cap_lusofonia_interculturalidade.pdf155,81 kBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID