Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/83026

TítuloPercursos de Inês de Jesus: lugares-do-saber na paisagem
Autor(es)Oliveira, Inês Francisca Barros
Orientador(es)Oliveira, Maria Manuel
Palavras-chaveMemória
Trás-os-Montes
Mulheres
Songlines
Lugares-do-saber
Memory
Women
Songlines
Data19-Dez-2022
Resumo(s)Havia uma terra de memórias D’(e/a) Inês Nunes não é apenas um lugar físico lá por terras transmontanas… É um lugar que existiu. Inês nasceu em Nunes, foi e fez paisagens que contam histórias. Simbioticamente, as histórias constrõem a paisagem, pelo menos, mantêm-na viva, geram memória. (1) Nunes existe. (2) Inês foi uma memória esquecida. Agora, em Guimarães, vive Inês. Inês busca as histórias Dirige-se a Nunes, procura a memória d’Inês. Mas, o que são histórias? Sabendo o tempo ficção e o espaço imaginação indagam-se as histórias da paisagem. ficção? realidade? mapas, fotografias, livros, memórias narradas…. Inês embebe-se de Nunes, nutre-se, alimenta a ficção Na ausência de informação, imagina. Não fosse a história mais do que ficção: real em factos e com muita imaginação. Por fim, para a representação, de índole gráfica e dramática, Inês liberta o imaginário. (Re)constrói-se a paisagem, realidade? ficção? (1) Nunes existe (2) E Inês? Qual a sua história? Desvenda-se Inês, através de Nunes, ao longo das histórias da paisagem. Conta-se a memória das mulheres, mantém-se a paisagem viva… lembra-se, agora, a memória. (1) Nunes existe. (2) Inês é uma memória presente. Há uma terra de memória. Das Inês.
There was a memory land Of Inês Nunes is not just a physical place there, in Tansmontana’s lands… It is a place that existed once Inês was born in Nunes she was and made landscapes that tell stories Symbiotycally, stories build the landscape, at least, they keep it alive, create memory. (1) Nunes exists (2) Inês was a forgotten memory Now, in Guimarães, lives Inês. Inês is searching for the stories Heads to Nunes, searches for Inês memories. But what are stories? Knowing the time as fiction and the space as imagination the landscapes stories ask themselves are they fiction? reality? maps, photographs, books, narrated memories… Inês soaks herself in Nunes, nourishes herself, feeds the fiction In the absence of information, she imagines. Were not for the history more than fiction: real in facts and with a lot of imagination. Finally, for the representation, with graphic and dramatic temper, Inês frees the imaginary. (Re)builds the landscape, reality? Fiction? (1) Nunes exists (2) And Inês? What’s her history? Inês is unravelled, trough Nunes, along the landscapes histories. The memory of women is told, the landscape is kept alive… remember, now, the memory. (1) Nunes exists (2) Inês is a present memory There is a memory land. Of Inês.
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado integrado em Arquitetura (especialização em Cultura Arquitetónica)
URIhttps://hdl.handle.net/1822/83026
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado
EAAD - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Ines Francisca Barros Oliveira.pdf48,56 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID