Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
Metaphors as Linguistic Keys to Access Knowledge
Meyers, Charlène
2016ESSE2016
Peer reviewed
 

Files


Full Text
Metaphors as linguistic keys to access knowledge_PPT.ppt
Publisher postprint (3.04 MB)
Request a copy

All documents in ORBi UMONS are protected by a user license.

Send to



Details



Abstract :
[en] Metaphors are an essential part of LSP that shape, among other aspects, terminology and phraseology. Indeed, metaphors in science can be constitutive of a theory (Boyd, 1993 [1979]) or even form coherent webs ('réseaux cohérents') (Prandi, 2012), revealing the conceptual essence of a particular domain. Until recently, metaphors were only seen as popularization tools to help novices understand a specialized domain. But studies tend to show that experts use metaphors in specialized contexts (Resche, 2012; Vandaele, 2002; Oliveira, 2009). Even so, metaphors are not often taken into account, especially in teaching specialized translation. We argue that awareness of metaphors should be emphasized in translation classes as they can help draw conceptual links between language as it is used by experts and field-specific knowledge, both aspects being essential to translators. Taking as a primary hypothesis that metaphors can help translators understand the logical structure of a text as well as the characteristics of the concepts they define, we intend to show, through the analysis of examples from trainee translators, that metaphors can give a powerful and quick insight into knowledge in a sight-translation context with preparation time being limited to 10 minutes. References Boyd, R. 1993 [1979]. 'Metaphor and theory change: What is 'metaphor' a metaphor for ?' in A. Ortony (dir.), Metaphor and Thought. 481-532. Cambridge: CUP. Oliveira, Isabelle. 2009. Nature et fonctions de la métaphore en science : l'exemple de la cardiologie. Paris: L'Harmattan. Prandi, M., & Rossi, M. 2012. « Les métaphores dans la création de terminologie ». Terminologie: textes. Discours et accès aux savoirs spécialisés. 7-19. Brest: Glat.
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Meyers, Charlène  ;  Université de Mons > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traduction spécialisée et Terminologie
Language :
English
Title :
Metaphors as Linguistic Keys to Access Knowledge
Publication date :
23 August 2016
Number of pages :
24
Event name :
ESSE2016
Event place :
Galway, Ireland
Event date :
2016
Audience :
International
Peer reviewed :
Peer reviewed
Research unit :
T204 - Traduction spécialisée et Terminologie
Research institute :
R250 - Institut de recherche pour le Développement sociétal et territorial
Available on ORBi UMONS :
since 13 September 2016

Statistics


Number of views
9 (2 by UMONS)
Number of downloads
2 (2 by UMONS)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi UMONS