Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића
The Otherness of a Barbarianess: Euripides’ ‘Medea’ and ‘Medea’ by Velimir Lukić
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
Овај рад нуди читање двије драме: Еурипидове
(око 480–406 пр. Хр.) трагедије Медеја и радио-
драме Медеја, Велимира Лукића (1936–1937).
Најприје су сагледана два нивоа поларитета сопство
: другост у класичној грчкој мисли; то су дихотомије
Грк : варварин и дихотомија родне перспективе.
Затим су анализиране драме, са фокусом на овом
поларитету. Еурипидова Медеја је опасна странкиња
и пријетња мушком принципу; она је радикална
другост у односу на грчко сопство. У Лукићевој
Медеји се супротстављају вјечно и промјенљиво,
мушко и женско, а јаз који зјапи између хеленског и
варварског свијета бива у крупном плану.
Bearing this dichotomy in mind, I am re-reading two theatric plays: Euripides’
(cca 480–406 BC) tragedy Medea and radio-drama Medea of Serbian writer Velimir
Lukić (1936–1937), one of many literary and art-works inspired by Euripides’
tragedy and Greek myth. Euripides’ Medea influenced on the tradition of this famous
barbarian woman from Colchis, passionate and cruel sorceress, more than any other
text did. If this writer didn’t make up Medea’s infanticide (performed in order to
punish her unfaithful husband) on his own, then it was him who gave a fixed form to
this variant of the myth. She is a refugee from her own home and country, a newcomer
in Greece on the other side; she is a dangerous foreigner, a barbarian, passionate
woman and sorceress; a threat and an ill omen to the manliness and male principle (and
ambiguously a potential help to it). In order to avenge to her infidel husband, Greek Jason, this Colchian woman becomes a murderer of her own (two male!) ch...ildren in
the Euripides’ tragedy. The bloody epilogue of love between Greek and Colchian is
described by Velimir Lukić as well. In his radio-drama Medea, eternal and varible,
male and female, Greek and barbarian (in a particular aspect) are juxtaposed. Lukić
constantly has in mind an abyss that gapes between hellenic and barbarian world, a
gap that (in his interpretation) is so terrific that Medea will murder her own offspring
saying: „So that I prevent my sons from becoming Greek, / To prevent them to reject
their barbarian mother…”
Кључне речи:
хеленство / варварство / грађанин полиса / жена / сопство / другост / Медеја / Еурипид (око 480–406 пр. Хр.) / Greek / barbarian / citizen of a polis / woman / self / other / Medea / Euripides (cca 480–406 BC) / Velimir Lukić (1936–1937)Извор:
Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA, 2014, 62, 2, 181-200Издавач:
- Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA
Финансирање / пројекти:
URI
http://www.ei.sanu.ac.rs/index.php/gei/article/view/316/257https://dais.sanu.ac.rs/123456789/8215
Институција/група
Етнографски институт САНУ / Institute of Ethnography SASATY - JOUR AU - Шијаковић, Ђурђина PY - 2014 UR - http://www.ei.sanu.ac.rs/index.php/gei/article/view/316/257 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/8215 AB - Овај рад нуди читање двије драме: Еурипидове (око 480–406 пр. Хр.) трагедије Медеја и радио- драме Медеја, Велимира Лукића (1936–1937). Најприје су сагледана два нивоа поларитета сопство : другост у класичној грчкој мисли; то су дихотомије Грк : варварин и дихотомија родне перспективе. Затим су анализиране драме, са фокусом на овом поларитету. Еурипидова Медеја је опасна странкиња и пријетња мушком принципу; она је радикална другост у односу на грчко сопство. У Лукићевој Медеји се супротстављају вјечно и промјенљиво, мушко и женско, а јаз који зјапи између хеленског и варварског свијета бива у крупном плану. AB - Bearing this dichotomy in mind, I am re-reading two theatric plays: Euripides’ (cca 480–406 BC) tragedy Medea and radio-drama Medea of Serbian writer Velimir Lukić (1936–1937), one of many literary and art-works inspired by Euripides’ tragedy and Greek myth. Euripides’ Medea influenced on the tradition of this famous barbarian woman from Colchis, passionate and cruel sorceress, more than any other text did. If this writer didn’t make up Medea’s infanticide (performed in order to punish her unfaithful husband) on his own, then it was him who gave a fixed form to this variant of the myth. She is a refugee from her own home and country, a newcomer in Greece on the other side; she is a dangerous foreigner, a barbarian, passionate woman and sorceress; a threat and an ill omen to the manliness and male principle (and ambiguously a potential help to it). In order to avenge to her infidel husband, Greek Jason, this Colchian woman becomes a murderer of her own (two male!) children in the Euripides’ tragedy. The bloody epilogue of love between Greek and Colchian is described by Velimir Lukić as well. In his radio-drama Medea, eternal and varible, male and female, Greek and barbarian (in a particular aspect) are juxtaposed. Lukić constantly has in mind an abyss that gapes between hellenic and barbarian world, a gap that (in his interpretation) is so terrific that Medea will murder her own offspring saying: „So that I prevent my sons from becoming Greek, / To prevent them to reject their barbarian mother…” PB - Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA T2 - Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA T1 - Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића T1 - The Otherness of a Barbarianess: Euripides’ ‘Medea’ and ‘Medea’ by Velimir Lukić SP - 181 EP - 200 VL - 62 IS - 2 DO - 10.2298/GEI1402181S UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8215 ER -
@article{ author = "Шијаковић, Ђурђина", year = "2014", abstract = "Овај рад нуди читање двије драме: Еурипидове (око 480–406 пр. Хр.) трагедије Медеја и радио- драме Медеја, Велимира Лукића (1936–1937). Најприје су сагледана два нивоа поларитета сопство : другост у класичној грчкој мисли; то су дихотомије Грк : варварин и дихотомија родне перспективе. Затим су анализиране драме, са фокусом на овом поларитету. Еурипидова Медеја је опасна странкиња и пријетња мушком принципу; она је радикална другост у односу на грчко сопство. У Лукићевој Медеји се супротстављају вјечно и промјенљиво, мушко и женско, а јаз који зјапи између хеленског и варварског свијета бива у крупном плану., Bearing this dichotomy in mind, I am re-reading two theatric plays: Euripides’ (cca 480–406 BC) tragedy Medea and radio-drama Medea of Serbian writer Velimir Lukić (1936–1937), one of many literary and art-works inspired by Euripides’ tragedy and Greek myth. Euripides’ Medea influenced on the tradition of this famous barbarian woman from Colchis, passionate and cruel sorceress, more than any other text did. If this writer didn’t make up Medea’s infanticide (performed in order to punish her unfaithful husband) on his own, then it was him who gave a fixed form to this variant of the myth. She is a refugee from her own home and country, a newcomer in Greece on the other side; she is a dangerous foreigner, a barbarian, passionate woman and sorceress; a threat and an ill omen to the manliness and male principle (and ambiguously a potential help to it). In order to avenge to her infidel husband, Greek Jason, this Colchian woman becomes a murderer of her own (two male!) children in the Euripides’ tragedy. The bloody epilogue of love between Greek and Colchian is described by Velimir Lukić as well. In his radio-drama Medea, eternal and varible, male and female, Greek and barbarian (in a particular aspect) are juxtaposed. Lukić constantly has in mind an abyss that gapes between hellenic and barbarian world, a gap that (in his interpretation) is so terrific that Medea will murder her own offspring saying: „So that I prevent my sons from becoming Greek, / To prevent them to reject their barbarian mother…”", publisher = "Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA", journal = "Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA", title = "Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића, The Otherness of a Barbarianess: Euripides’ ‘Medea’ and ‘Medea’ by Velimir Lukić", pages = "181-200", volume = "62", number = "2", doi = "10.2298/GEI1402181S", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8215" }
Шијаковић, Ђ.. (2014). Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића. in Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA Београд : Етнографски институт САНУ / Belgrade : Institute of Ethnography SASA., 62(2), 181-200. https://doi.org/10.2298/GEI1402181S https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8215
Шијаковић Ђ. Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића. in Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA. 2014;62(2):181-200. doi:10.2298/GEI1402181S https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8215 .
Шијаковић, Ђурђина, "Другост варварке: ‘Медеја’ Еурипидова и ‘Медеја’ Велимира Лукића" in Гласник Етнографског института САНУ / Bulletin of the Institute of Ethnography SASA, 62, no. 2 (2014):181-200, https://doi.org/10.2298/GEI1402181S ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8215 .