Colocación y etimología. El origen fraseológico directo (e indirecto) de mocho (chico, charro), rapaz y pícaro
Authors
García Sánchez, Jairo JavierIdentifiers
Permanent link (URI): http://hdl.handle.net/10017/59184DOI: 10.3726/b14461
ISBN: 978-3-631-76144-1
Publisher
Peter Lang
Date
2018Funders
Ministerio de Economía y Competitividad
Bibliographic citation
Cómo se hacen las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano. Berlín: Peter Lang, 2018, p. 171-185
Project
info:eu-repo/grantAgreement/MINECO/Programa Estatal de I+D+I Orientada a los Retos de la Sociedad/FFI2014-52156-R/ES/FRONTERA HISPANO-PORTUGUESA: DOCUMENTACION LINGUISTICA Y BIBLIOGRAFICA/FRONTESPO
Document type
info:eu-repo/semantics/bookPart
Version
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Rights
(c) Peter Lang GmbH, 2018
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Este estudio muestra cómo la colocación, como unidad fraseológica formada por dos o más palabras, es no pocas veces la base constitutiva de nuevas palabras. Así, se propone la explicación del origen de interesantes voces como "mocho" y "rapaz", por un lado, y "pícaro", por otro. La primera es, además, base derivativa de "muchacho", como esta lo será de "chico" y "charro". This paper shows how collocation, as a phraseological unit formed by two or
more words, is not infrequently the constitutive basis of new words. Thus, we propose
the explanation of the origin of interesting words like mocho and rapaz on one hand and
pícaro on the other. The first one is, in adctition, the root of muchacho, just like pícaro is
of chico and charro.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
colocacion_garcia_como_2018.pdf | 4.334Mb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
colocacion_garcia_como_2018.pdf | 4.334Mb |
|