Gestión lingüística en Argelia: sesenta años de pragmatismo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/134004
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Gestión lingüística en Argelia: sesenta años de pragmatismo
Título alternativo: Linguistic policy in Algeria: sixty years of pragmatism
Autor/es: Elimam, Abdou
Palabras clave: Árabe | Magrebí | Tamazight | Glotopolítica | Bilingüismo positivo | Dariya | Arabic | Maghribi | Glotopolicy | Positive bilingualism | Darija
Fecha de publicación: 2023
Editor: Universidad de Alicante. Área de Estudios Árabes e Islámicos
Cita bibliográfica: Revista Argelina. 2023, 17: 59-72. https://doi.org/10.14198/RevArgel2023.17.04
Resumen: Las decisiones políticas sobre la cuestión lingüística argelina se han guiado por un pragmatismo orientado al mismo tiempo por una ideología arabista y por referencias históricas que pueden considerarse parciales y sesgadas. En este tipo de contexto, el árabe se impuso como un idioma único, lo que conlleva una ambigüedad intrínseca entre lo “clásico” y lo “dialectal”. Sólo se permitió una brecha en esta rigidez glotopolítica, la de la institucionalización, en 2002, del tamazight, que pretendía sustituir a las variantes nativas bereberes (taqbaylit, tachawit, tamasheq, etc.). Junto a estas lenguas institucionalizadas, la única lengua de comunicación consensuada y motivada por la historia, el magrebí o dariya, sigue siendo rechazada por los responsables políticos y queda relegada a los márgenes de la vida institucional. Sin embargo, es innegable que lo habla y lo entiende más del 85% de la población. Es revaluando los fundamentos mismos de estas decisiones glotopolíticas como podremos normalizar la realidad lingüística. Tal vez haya llegado el momento de que la nueva generación se aleje del pragmatismo vacilante y se embarque en una glotopolítica informada y fiel a las lenguas nativas de la nación. | Political decisions on the Algerian linguistic question obeyed a sort of pragmatism guided, at the same time, by an Arabist ideology and by partial and biased historical references. This is how Arabic was imposed as a single official language, entailing an intrinsic ambiguity between “classical” and “dialectal.” Only one breach was allowed in this glotopolitical rigidity, that of the institutionalization, in 2002, of “Tamazight,” which was intended to replace the native Berber variants (Taqbaylit, Tachawit, Tamasheq, etc.). Alongside these institutionalized languages, the only consensual and historically motivated language of communication, Maghrebi or Darija, continues to be rejected by political decision-makers and is relegated to the margins of institutional life. However, it is undeniable that it is spoken and understood by more than 85% of the population. It is by re-evaluating the very foundations of these glotopolitical decisions that it will be possible to go towards a normalized linguistic reality. Perhaps the time has come for the new generation to move away from hesitant pragmatism and embark on an informed glotopolicy faithful to the nation’s native languages.
URI: http://hdl.handle.net/10045/134004
ISSN: 2695-5385 | 2444-4413 (Internet)
DOI: 10.14198/RevArgel2023.17.04
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: © 2023, Abdou Elimam. Este trabajo está sujeto a una licencia de Reconocimiento 4.0 Internacional Creative Commons (CC BY 4.0)
Revisión científica: si
Versión del editor: https://doi.org/10.14198/RevArgel2023.17.04
Aparece en las colecciones:Revista Argelina - 2023, N. 17

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailRevista-Argelina_17_04.pdf153,72 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons