La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/21739
Título: | La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico |
---|---|
Título alternativo: | Saint Jerome's graphic translation work and translation philosophy in his biographical setting |
Autor/es: | Vega Cernuda, Miguel Ángel |
Grupo/s de investigación o GITE: | Historia de la Traducción en Iberoamérica (HISTRAD) |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación |
Palabras clave: | Historia de la traducción | Historia de la teoría de la traducción | History of translation | Translation's theory |
Área/s de conocimiento: | Traducción e Interpretación |
Fecha de publicación: | 1999 |
Editor: | Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación de Soria |
Cita bibliográfica: | VEGA CERNUDA, Miguel Ángel. “La labor traductográfica y la filosofía traductológica de San Jerónimo en su marco biográfico”. Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación. N. 1 (1999). ISSN 1139-7489, pp. 167-185 |
Resumen: | En el presente artículo esbozamos los rasgos biográficos de San Jerónimo que han podido determinar su filosofía de la traducción, describiendo el contexto histórico y su personalidad intelectual, como escritor y traductor. También se menciona su presencia en la historia del arte para pasar a continuación a analizar su actividad traductográfica y su traductología, utilizando pasajes de sus cartas como ejemplo de las líneas maestras de su pensamiento. | In this article we give a biographical sketch of Jerome of Stridon by way of historical context, to then go on to describe the intellectual personality, both as a writer and a translator, of the first great translator in history. Following an excursus into the history of art, in order to establish and set forth, in its fundamental lines, his presence in Christian iconography as a testimony of his cultural measure, we analyse St. Jerome’s translation activity and, finally, his philosophy and criticism of translation, using passages of his letters that deal with these matters. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/21739 |
ISSN: | 1139-7489 |
Idioma: | spa |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | http://granat.boumort.cesca.es/index.php/HS/article/view/6020 |
Aparece en las colecciones: | INV - HISTRAD - Artículos de Revistas |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
5729.pdf | 259,5 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.