Etiquetatge sintacticosemàntic en diccionaris electrònics multilingües
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10045/79767
Título: | Etiquetatge sintacticosemàntic en diccionaris electrònics multilingües |
---|---|
Autor/es: | Escolano Marín, Xènia |
Centro, Departamento o Servicio: | Universidad de Alicante. Departamento de Filología Catalana |
Palabras clave: | Diccionari electrònic | Etiquetatge sintacticosemàntic | Tractament automàtic del llenguatge | Classes d’objecte | Arguments | Predicats apropiats | Prendas de vestir | Electronic Dictionary | Syntactic-semantic Tagging | Class of Objects | Arguments | Natural Language Processing | Appropriate Predicates |
Área/s de conocimiento: | Filología Catalana |
Fecha de publicación: | 2018 |
Editor: | University of California, Santa Barbara. Department of Spanish and Portuguese | Institut Virtual Internacional de Traducció (IVITRA) |
Cita bibliográfica: | eHumanista/IVITRA. 2018, 13: 511-522 |
Resumen: | En aquest article presentem en què consisteix l’etiquetatge sintacticosemàntic en diccionaris electrònics multilingües a partir del disseny del mòdul d’un diccionari electrònic monolingüe coordinat en espanyol amb equivalents en anglés que reuneix la descripció del conjunt de propietats lingüístiques necessàries per al processament automàtic del llenguatge natural. Per a aquesta fi, procedim a l’elaboració de la classe d’objectes <prendas de vestir> en espanyol mitjançant la delimitació lingüística dels seus elements segons el marc teòric del lèxic-gramàtica. Materialitzem aquesta delimitació a través d’una base de dades amb dos fitxers: una llista precisa amb els arguments de la classe i una altra de predicats que en són apropiats. Concloem que la localització i definició sintacticosemàntica dels elements constitutius d’una classe suposa una etapa decisiva per a tot tractament automàtic del llenguatge i, en concret, per a obtenir traduccions adequades a altres llengües. | The aim of this paper is to present what syntactic-semantic tagging in multilingual electronic dictionaries is based on the module design of a Spanish-coordinated monolingual electronic dictionary with English equivalents that describes the set of linguistic properties necessary for automatic processing of natural language. To do so, the class of objects <prendas de vestir> in Spanish is designed by means of the linguistic delimitation of its elements according to the theoretical framework of lexicon-grammar. This delimitation takes the form of a database with two files: an accurate list with the class arguments and another one containing the appropriate predicates to these arguments. It is concluded that the identification and syntactic-semantic definition of the constituent elements of a class is a crucial stage for any kind of automatic language processing and, in particular, for obtaining the appropriate translations into other languages. |
URI: | http://hdl.handle.net/10045/79767 |
ISSN: | 1540-5877 |
Idioma: | cat |
Tipo: | info:eu-repo/semantics/article |
Derechos: | © eHumanista/IVITRA |
Revisión científica: | si |
Versión del editor: | http://www.ehumanista.ucsb.edu/ivitra/volume/13 |
Aparece en las colecciones: | Personal Investigador sin Adscripción a Grupo |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2018_Escolano-Marin_eHumanista-IVITRA.pdf | 471,69 kB | Adobe PDF | Abrir Vista previa | |
Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.