Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10174/35587

Title: Enseñanza del español jurídico: juridocs - Bases de datos textual - Herramienta para la enseñanza del español jurídico
Authors: Durão, Rosana Corga Fernandes
Keywords: Sistema Jurídico
Español Jurídico
Enseñanza de las lenguas con Fines Específicos
Tipologia Textual
Género Textual
Base de Datos Textual
Sistema Jurídico
Espanhol Jurídico
Ensino das Línguas para Fins específicos
Tipologia Textual
Género Textual
Base de Dados Textual
Legal System
Legal Spanish
Teaching of Languages for Special Purposes
Text Typology
Text Gender
Textual Database
Issue Date: 30-Sep-2020
Publisher: Universidade de Évora
Abstract: A pesar del número creciente de documentos oficiales que existen dispersos en el mercado en forma de manuales de plantillas y de compilaciones de textos en lengua española en el ámbito jurídico, los trabajos sistemáticos y sistematizados para la creación de materiales didácticos, recursos o herramientas para juristas, profesores, investigadores o estudiantes de lengua para fines especificos y afines relacionados con el ámbito jurídico son escasos. Las fuentes a las que hemos tenido acceso reflejan un tipo de organización de textos que tuvo en consideración la relación entre la unidad terminológica, el texto en que ocurre y el marco jurídico en el correspondiente sistema legislativo. Por otro lado, existen innumerables obras que presentan listas interminables de terminos con sus equivalentes en varias lenguas, sin que los autores hayan tenido la preocupación de organizarlos y relacionarlos con el sistema conceptual al que pertenecen, asi como tener acceso a su contexto original. La investigación que llevamos a cabo ha tenido como resultado la creación de un prototipo de base de datos textual - Juridocs - como herramienta o recurso didáctico para la enseñanza de lenguas para fines especificos, en este caso en particular, la enseñanza del español jurídico. Para reflexionar sobre estas cuestiones, procedemos al estudio de la estructuración del sistema juridico español, del texto y del discurso jurídico español, del cual ha resultado una propuesta de organización conceptual, cuya representación ha servido para la creación de una estructura que se refleja en el mapa del prototipo de la base de datos textual. La finalidad de esta herramienta es explotar la relación sistemática entre los sistemas conceptuales, las terminologias y la tipologia de textos que tanto servira a los profesores de español para fines específicos en el ámbito jurídico, a los traductores, a los juristas, a los estudiantes, asi como otros profesionales relacionados com este campo; RESUMO: ENSINO DO ESPANHOL JURÍDICO: JURIDOCS - BASE DE DADOS TEXTUAL - FERRAMENTA PARA 0 ENSINO DO ESPANHOL JURÍDICO - Apesar do núunero crescente de documentos ofíciais que existem dispersos no mercado sob a forma de manuais de minutas, compilações de textos em lingua espanhola na área jurídica, os trabalhos sistemáticos e sistematizados para a criação de recursos didáticos ou ferramentas para juristas, professores, investigadores ou estudantes de língua para fins específicos e outros relacionados com a área jurídica são escassos. As fontes a que tivemos acesso refletem um tipo de organização de textos que teve em consideração a relação entre a unidade terminológica, o texto em que ocorre e o enquadramento jurídico no sistema legislativo correspondente. Por outro lado, existem inúmeras obras que apresentam listagens intermináveis de termos com os seus equivalentes em várias linguas, sem que os autores tenham tido a preocupação de os organizar e de estabelecer relações com o sistema conceptual ao que pertencem, assim como ter acesso ao seu contexto original. A investigação que levamos a cabo tem como resultado a criação de um protótipo de base de dados textual - Juridocs - como ferramenta ou recurso didático para o ensino de línguas para fins específicos, neste caso em particular, para o ensino do espanhol jurídico. Para refletir sobre estas questões, procedemos ao estudo da estrutura do sistema juríidico espanhol, do texto e discurso jurídico espanhol do qual resultou um.a proposta de organização conceptual, cuja representação serviu para a criação de uma estrutura que está refletida no mapa do protótipo da base de dados textual. 0 objetivo desta ferramenta e explorar a relação sistemática entre os sistemas conceptuais, as terminologias e a tipologia de textos que tanto servirá aos professores de espanhol para fins específicos na área jurídica, aos tradutores, juristas, estudantes, assim como a outros profissionais relacionados com esta área; - ABSTRACT: TEACHING OF LEGAL SPANISH: JURIDOCS - TEXTUAL DATABASE ­ TOOL FOR THE TEACHING OF LEGAL SPANISH - Besides the great growing number of official documents disperse in the market in the form of set of templates, forms, text compilations in Spanish in the legal area, systemic and systematic research for the creation of teaching materials or tools for experts in the legal area, teachers, researchers or students learning a language for specific purposes and other materials are really scarce. The sources we had access to, reflect a type of text organization that took into consideration the relationship between the terminological unit, the text in which they occur and the legal branch in the corresponding legal system. On the other hand, there are innumerable works that present unending lists of terms with their equivalents in several languages, where the authors had no intention to organize them and to insert them in the conceptual system they belong, as well as to have access to its original context. The research carried out resulted in the creation of prototype of a textual database - Juridocs - as a teaching material or tool for the teaching of languages for specific purposes, in this particular case, teaching of legal Spanish. In order to think about these matters, we studied the structure of the Spanish legal system, resulting in a proposal of conceptual organization for the creation of a structure that is shown in the map of the prototype of the textual database. The purpose of this tool is to explore the systemic relationship between conceptual systems, terminologies and textual typology that will be of great help for teachers of languages for specific purposes in the legal area, translators, legal professionals, students, as well as other professionals working in the legal field.
URI: http://hdl.handle.net/10174/35587
Type: doctoralThesis
Appears in Collections:BIB - Formação Avançada - Teses de Doutoramento

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Doutoramento-Linguistica-Rosana_Corga_Fernandes_Durao.pdf3.09 MBAdobe PDFView/Open
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Dspace Dspace
DSpace Software, version 1.6.2 Copyright © 2002-2008 MIT and Hewlett-Packard - Feedback
UEvora B-On Curriculum DeGois