Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10451/58423
Título: Génese e reescrita da poesia ortónima de Fernando Pessoa
Autor: Defenu, Carlotta
Orientador: Dionísio, João Miguel Quaresma Mendes
Duarte, Luiz Manuel Fagundes
Celani, Simone
Data de Defesa: 16-Mai-2023
Resumo: A natureza incompleta e fragmentária da obra de Fernando Pessoa tem frequentemente canalizado as atenções dos investigadores para esforços de organização dos numerosos documentos do espólio do autor, à guarda da Biblioteca Nacional de Portugal, o que resultou, nas últimas décadas, numa vasta produção de edições crítico-genéticas da obra pessoana. Graças a estas edições, foram oferecidas preciosas informações sobre as fases do processo constitutivo das obras do autor, mas o uso interpretativo da informação alojada nos aparatos genéticos tem sido, até agora, escasso. Da necessidade de dar um primeiro passo para o preenchimento sistemático desta lacuna surge o presente trabalho, cujo objetivo é oferecer uma análise do processo genético e da reescrita dos poemas publicados em vida por Fernando Pessoa e assinados sob o nome do ortónimo. A análise articular-se-á numa interpretação crítica da construção genética e das variantes autorais patentes nos textos ortónimos, nas fases anteriores e posteriores à textualização, convocando assim tanto o modelo da escola francesa da critique génétique, o qual se foca na análise das fases do processo evolutivo de um texto anteriores à sua formalização, como o modelo da variantística italiana, no seio da qual são consideradas partes integrantes da génese textual as alterações que uma obra atravessa depois de ter sido concluída ou publicada. A interpretação dos dados genéticos será exposta tendo em distinta consideração três corpora específicos da poesia ortónima de Fernando Pessoa publicada em vida: os poemas publicados na década de 1910, a obra Mensagem e as traduções publicadas em vida por Fernando Pessoa. Nestes termos, o resultado será desejavelmente uma até agora inédita história da escrita poética ortónima, que ilumine as mudanças do processo construtivo e de revisão por que esta foi passando. Tendo este fim em vista, um objetivo a ele subordinado é o da reflexão operatória sobre as categorias de análise a convocar que ocasione um modelo interpretativo virtuoso, suficientemente abrangente para permitir a sua aplicação a outras concretizações da obra pessoana, mas igualmente representativo do corpus em que a presente análise se foca.
Due to the incomplete and fragmentary nature of Fernando Pessoa's work, researchers’ efforts have been often channeled to the organization of the numerous documents extant at the author’s archive, located at the National Library of Portugal, in Lisbon, and, especially in the last decades, to the publication of critical genetic editions. Thanks to these editions, precious information about the compositional stages of Pessoa’s works has been offered. However, the interpretative use of the data housed in the genetic apparatus has so far been scarce. The present work aims to fill in this gap in the critical study of Pessoa’s literary work, by analyzing the genetic and rewriting processes which led to the textualization of the poems published by Fernando Pessoa during his lifetime and signed under his own civil name. The analysis will consist in a critical interpretation of the genetic phases and the variants introduced by the author during the compositional process of his orthonymous poems, before and after their textualization. The French critique génétique’s interpretative model and the Italian critica delle varianti method for critical genetic studies will be combined: the first one focuses its attention on the analysis of the compositive stages of a work before its textualization, while Italian variantística also considers as a relevant component of textual genesis the changes that a work goes through after being completed or published. The interpretation of the genetic data will be presented by taking into consideration three specific corpora of Fernando Pessoa’s orthonymous poetry: the poems published in the 1910 decade, the book Mensagem, and the translations published by Fernando Pessoa during his lifetime. In this context, the result will hopefully be an unprecedented history of orthonymous poetic writing, which will shed light on the process of textualization and revision in Fernando Pessoa’s poetry. A subordinate end is an operative reflection on the analytical categories to be summoned for the establishment of a virtuous interpretative model, comprehensive enough to allow its application to other concretizations of Pessoa's work, but equally representative of the corpus on which the present analysis is focused.
URI: http://hdl.handle.net/10451/58423
Designação: Doutoramento em Crítica Textual
Aparece nas colecções:FL - Teses de Doutoramento

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
ulflcdefenu_td.pdf6,64 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.