Utilize este identificador para referenciar este registo:
http://hdl.handle.net/10451/7596
Título: | The translator as cultural mediator in research publication |
Autor: | Bennett, Karen |
Palavras-chave: | Academic translation English as a lingua franca Romance languages Cultural disjunctions Cultural mediation |
Data: | 2013 |
Editora: | Valerie Matarese |
Citação: | Bennett, Karen. ‘The translator as cultural mediator in research publication’ in Supporting Research Writing: Roles and challenges in multilingual settings, Valerie Matarese (ed.), Cambridge: Woodhead Publishing (2013) 93-106 |
Resumo: | Given the imbalance that exists between English and other languages in research publishing today, academic translators working into English are obliged to orient their translations towards Anglo-Saxon norms and values in order to ensure acceptance by international journals. However, when the norms governing textual production in the source culture are very different from those of the target culture, extensive domestication is required, which may be difficult for authors to accept. Hence, the translator needs a profound understanding of the values and assumptions underpinning the discourses in question in order to act as cultural mediator, sensitively negotiating the construction of a text that is acceptable to both parts. |
URI: | http://hdl.handle.net/10451/7596 |
ISBN: | 978-1-84334-666-1 978-1-78063-350-3 |
Versão do Editor: | http://www.woodheadpublishing.com/en/book.aspx?bookID=2526&ChandosTitle=1 |
Aparece nas colecções: | CEAUL/ULICES - Livros e Capítulos de Livros |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Postprint The Translator as Cultural Mediator.docx | 40,34 kB | Microsoft Word XML | Ver/Abrir |
Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.