Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-APVRQ9
Type: Dissertação de Mestrado
Title: A valência do verbo colocar e as diáteses de colocação
Authors: Polyana Prates de Oliveira Plais
First Advisor: Mario Alberto Perini
First Referee: Eliane Mourão
Second Referee: Heliana Ribeiro de Mello
Abstract: Este estudo foi elaborado a partir de uma perspectiva descritiva e segue a proposta de descrição verbal de Perini (2015), que embasa o Projeto Valências do Português Brasileiro (VVP), do qual esta pesquisa faz parte. Partimos da apreciação da proposta de categorização verbal empreendida por Levin (1993), para os verbos do inglês, e, do seu conjunto de dados, elegemos a categoria dos Verbs of putting, ou verbos de colocação, cujos integrantes traduzimos e entre os quais destacamos nosso objeto de estudo, o verbo colocar. Nosso primeiro e principal objetivo, portanto, foi descrever a valência deste verbo. Além disso, também elaboramos e registramos a valência de outros 24 verbos do mesmo conjunto de Levin, os quais foram comparados posteriormente a fim de cumprir objetivos mais específicos. Os dados que nos ofereceram as primeiras noções sobre esses verbos vieram do dicionário de Borba et al (1990) e nossa primeira hipótese é a de que, no português brasileiro, não seriam os verbos que poderiam ser classificados como verbos de colocação, como fez Levin para o inglês, mas sim as diáteses em que ocorrem. A partir da análise do esquema COLOCAR, definimos as três diáteses de colocação que identificamos posteriormente nas valências dos verbos estudados. Confirmando nossa hipótese, além dessas, encontramos outras diáteses que não evocavam o esquema COLOCAR, como a de comunicação, presente nas valências dos verbos dicendi ou de comunicação (COUTO, 2017). Outro objetivo do trabalho era avaliar a viabilidade de se estabelecer classes verbais a partir das diáteses e, para isso, fizemos a divisão dos nossos 25 verbos, observando-se a presença das diáteses de colocação. O resultado nos fez concluir que essa proposta de categorização seria um trabalho volumoso, tendo em vista a quantidade de diáteses que vimos elaborando no VVP e, além disso, não seria suficientemente relevante para o estudo do comportamento sintáticosemântico verbal. Acreditamos, entretanto, que analisar e comparar as valências a fim de se identificar aqueles verbos que têm o mesmo conjunto de diáteses, o que é relativamente excepcional, seria um grande passo para os estudos nessa área .
Abstract: This study was elaborated from a descriptive perspective and follows Perinis (2008, 2015)proposal of verbal description, which is the base of the Valency Dictionary of BrazilianPortuguese Verbs Project, VVP in Portuguese, of which this research is part. We started withthe verbal categorization proposal made by Levin (1993) for English verbs and, from her dataset, we chose the Verbs of putting category whose members we translated into the Portugueseand among which we highlighted our object of study, the verb to put. Our first and primarygoal, therefore, was to describe the valency of this verb. In addition, we also elaborated andrecorded the valency of 24 additional verbs from the same set of Levin, which would becompared later to meet more specific goals. The data that gave us the first notions about theseverbs came from the dictionary of Borba et al. (1990) and our first hypothesis was that inBrazilian Portuguese, these verbs would not be classified in the same way as put, but mayoccur in others diatheses. From the analysis of the PUTTING scheme, we define the threeputting diatheses that we later identified in the valencies of the studied verbs. Confirming ourhypothesis, besides these, we find other diatheses that did not evoke the PUTTING scheme,such as SAYING, present in the valencies of dicendi or communication verbs (COUTO,2017). Another goal of the research was to evaluate the viability of establishing verbal classesaccording to diatheses and, for this we divided our 25 verbs by observing the presence of thePUTTING diatheses. The result led us to conclude that this proposal of categorization wouldbe a large work, considering the amount of diatheses that we have been elaborating andmoreover, it would not be sufficiently relevant for the study of verbal syntactic-semanticbehavior. We believe, however, that to analyze and compare the valences in order to identifythose verbs that have the same set of diatheses, which is relatively exceptional, would be agreat step for studies in this area.
Subject: Língua portuguesa Regência
Língua portuguesa Gramática
Língua portuguesa Verbos
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-APVRQ9
Issue Date: 29-May-2017
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
polyana_plais___vers_o_poslin_cd.pdf544.08 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.