Międzykulturowość w powieści Mai Haderlap Engel des vergessens / Angel pozabe i strategia tłumaczenia na język słoweński
Authors:
- Joanna Cieślar,
- Silvija Borovnik
Abstract
The article analyses the intercultural elements in Maja Haderlap’s novel Angel of Oblivion (orig. 2011, transl. 2012). The novel, based on familial autobographical foundations and discussing the suffering of Carinthian Slovenenes during the Second World War, is unique also because the author, herself a Carinthian Slovene, wrote it in German. This fact was harshly criticized by Florjan Lipuš in his novel Enquiry for the Name (2013). He labeled Haderlap’s book release as linguistic heresy. The novel was translated into Slovene by Štefan Vevar. In this article, his innovative translation solutions, with which he stressed the role of the Slovenian language in Haderlap’s novel, are presented. In his translation, he managed to preserve the bilingual, intercultural and even Carinthian dialectal elements of which the novel comprises and which make this novel Slovene. It belongs to the work of the authors that are marked by a double, intercultural identity.
- Record ID
- USL3687bdb4cfcd49b6997986aa38b8d403
- Author
- Other language title versions
- Interculturality in Maja Haderlap’s novel Angel of Oblivion and strategies of translation into Slovene
- Journal series
- Przekłady Literatur Słowiańskich, ISSN 1899-9417, e-ISSN 2353-9763
- Issue year
- 2016
- Vol
- 7
- No
- 1
- Pages
- 316-326
- Publication size in sheets
- 0.50
- Keywords in English
- Maja Haderlap’s novel The Angel of Oblivion, Slovene translation, bilingualism, interculturality
- Handle.net URL
- hdl.handle.net/20.500.12128/15854 Opening in a new tab
- Language
- pol (pl) Polish
- File
-
- File: 1
- Międzykulturowość w powieści Mai Haderlap Engel des vergessens / Angel pozabe i strategia tłumaczenia na język słoweński, File Borovnik_Miedzykulturowosc_w_powiesci.pdf / 788 KB
- Borovnik_Miedzykulturowosc_w_powiesci.pdf
- publication date: 06-02-2024
- Międzykulturowość w powieści Mai Haderlap Engel des vergessens / Angel pozabe i strategia tłumaczenia na język słoweński, File Borovnik_Miedzykulturowosc_w_powiesci.pdf / 788 KB
-
- Score (nominal)
- 10
- Score source
- BIBLIOGRAFIA DOROBKU PRACOWNIKÓW UŚ
- Uniform Resource Identifier
- https://opus.us.edu.pl/info/article/USL3687bdb4cfcd49b6997986aa38b8d403/
- URN
urn:uni-kat-prod:USL3687bdb4cfcd49b6997986aa38b8d403
* presented citation count is obtained through Internet information analysis, and it is close to the number calculated by the Publish or PerishOpening in a new tab system.