izpis_h1_title_alt

Recepcija slovenske nove romantike v francoskem literarnem prostoru
ID Bobnar, Beti (Avtor), ID Turk, Boštjan Marko (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (2,69 MB)
MD5: 958BE363A19048E73CD69AD866AA85BD

Izvleček
Književnost igra veliko vlogo v zgodovini slovenskega naroda. Potem ko država leta 1991 doseže neodvisnost, slovenski jezik, umetnost, glasba in poezija tvorijo slovensko identiteto in združujejo narod. Pesniki in romanisti postanejo v državi zelo cenjeni. Leta 1896 na Dunaju, Cankar in Župančič stopita v stik z novimi literarnimi smermi in idejami, ki so bile takrat že dobro razširjene po vsej Evropi in jih preneseta v slovensko literaturo. Magistrska naloga preučuje recepcijo slovenskih modernih avtorjev v francoskem kulturnem prostoru, pri tem pa se osredotoča predvsem na dela Ivana Cankarja in Otona Župančiča, ki so bila do današnjega dne prevedena v francoščino, njune pobude v umetnosti in znanosti ter njune uprizoritve dramskih del v francoskih gledališčih.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:nova romantika, Cankar, Župančič, moderna, recepcija
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2020
PID:20.500.12556/RUL-121226 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:02.10.2020
Število ogledov:717
Število prenosov:107
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Reception of slovene neoromanticism in the French cultural environment
Izvleček:
Literature plays a major role in the history of the Slovenian nation. After the country declare its independence in 1991, Slovenian language, art, music and poetry constitute the Slovenian identity and unite the nation. Poets and novelists become very respected in the country. In 1896 in Vienna, Cankar and Župančič get it touch with new literary trends and ideas, already very widespread throughout Europe, and transfer them into Slovenian literature. The dissertation deals with the reception of Slovenian neo-romantic authors in the French cultural space, focusing mainly on the works of Ivan Cankar and Oton Župančič that have been translated into French, their initiatives in art and publicity and the theatrical performances of their plays in French theatres.

Ključne besede:neo-romanticism, Cankar, Župančič, modern, reception

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj