Oñembyaty guarani ñe'ẽndy oĩhaguéicha ha oñemoheñói ñe'ẽpyahu ojeporúva informática ha ñanduti-pe : libro 2
Fecha de publicación
2017-07Tipo de publicación
info:eu-repo/semantics/bookMateria(s)
Bilingüismo
Derechos lingüísticos
Guaraní
Informática
Internet
Investigación lingüística
Lengua amerindia
Lengua indígena
Lingüística
Sociolingüística
Terminología
Traducción
Bilingualism
Linguistic rights
Guarani
Computer science
Internet
Linguistic research
Amerindian languages
Indigenous languages
Linguistics
Sociolinguistics
Terminology
Translation
Derechos lingüísticos
Guaraní
Informática
Internet
Investigación lingüística
Lengua amerindia
Lengua indígena
Lingüística
Sociolingüística
Terminología
Traducción
Bilingualism
Linguistic rights
Guarani
Computer science
Internet
Linguistic research
Amerindian languages
Indigenous languages
Linguistics
Sociolinguistics
Terminology
Translation
Resumen
La lengua guaraní enfrenta hoy uno de los retos más importantes de su historia: el cambiante mundo del siglo XXI, época de globalización, avances tecnológicos, científicos y cambios de paradigmas. En este momento de su devenir, o da un salto cualitativo hacia su normalización y normativización, se constituye en una lengua moderna y usable y usada en todos los ámbitos de interacción social en el país, o sigue relegada a lengua de uso restringido al ámbito informal y oral, situación que seguirá obligando a sus hablantes abandonarla para optar por el castellano, lengua de prestigio indiscutible del país.
Los distintos proyectos de incorporación de la lengua guaraní en los ámbitos de Informática e Internet han sido desarrollados en forma dispersa y aislada, sin que un organismo responsable de la planificación del corpus de esta lengua haya direccionado estas voluntades sobre una planificación previa. El desarrollo del corpus, y dentro del mismo el desarrollo terminológico, debe ser resultado de una planificación. Esta tarea queda en manos de la Academia de la Lengua Guaraní (ALG), novel institución que en este momento está publicando las primeras orientaciones lingüísticas acerca de la lengua.
Esta investigación terminológica desarrollada por la Fundación Yvy Marãeꞌỹ pretende ser un aporte en este magno desafío. La misma, como los otros trabajos de su naturaleza desarrollados hasta la fecha, constituye un insumo para el trabajo de la Academia de la Lengua Guaraní. En ella se recogen y analizan los trabajos terminológicos en el área de Informática e Internet desarrollados hasta el presente, y sobre ellos se elaboran nuevas propuestas terminológicas, con la convicción de que servirán para trabajos posteriores en la materia.