ダウンロード数: 436

このアイテムのファイル:
ファイル 記述 サイズフォーマット 
shirin_076_5_710.pdf5.08 MBAdobe PDF見る/開く
タイトル: <論説>饕餮=帝説補論
その他のタイトル: <Articles>Further Argument for the Theory of Taotie Symbolizing the Di 帝 Image
著者: 林, 巳奈夫  KAKEN_name
著者名の別形: HAYASHI, Minao
発行日: 1-Sep-1993
出版者: 史学研究会 (京都大学文学部内)
誌名: 史林
巻: 76
号: 5
開始ページ: 710
終了ページ: 750
抄録: 筆者は殷周時代青銅祭器の目立つ部分に大きく飾られる饕餮が同晴代の支配者の最高神である「帝」の図像であると考えた。この論文は新たに知られた資料を使っての補論である。第二章で前漢帛画中で榜題によって太一と知られる神像から戦国時代の類例に遡り、角の特微の共通によって殷時代の所謂人面方鼎の器腹の像が太一であると推定し、同時代青銅器に同様な型式で飾られる饕餮が帝であるとした筆者の解釈の裏づけとする。また華中の大型鉦に飾られる饕餮が瞳を二つ持つことに着目し、これを伝説中で二つの瞳を持つとされる帝の舜に当てる。第三章においては出光美術館蔵の良渚文化の玉製の鳥の風切羽根が同時代の神面の額に立つ飾りと同じ紋様を持つ所から、後者が神的な鳥の羽根の束を象ることの証を得、その伝統を伝える殷の饕餮の額の箆形が羽根の束の形でその「気」を象徴することを知る。第四章においては「帝」字が音を示す要素として「束」を持つという『説文』の解釈を肯定し、上半には意味を示す要素として饕餮の額の箆形の象を持つことを証する。第五章には饕餮の額につく菱形が「甲」字に当る図形で、音の通ずる「曄」の意味をもってそこに附けられたものと解する。
This paper strengthens my previously-published hypothesis that the taotie 饕餮 (demon mask) on Shang-Zhou ritual・vessels was the image of di 帝 the highest god in the hevean. The paper tekes into consideration all the newly available lines of evidence, including the iconography of Taiyi 太一 who was the heavenly highest god residing in Ursa minor, the "spatula " on the forehead of taotie mask, components of the pictograph meaning di, and the meaning of lozenge sign on taotie mask. 1) A relationship between Taiyi and taotie can be suspected by the following observations. A western Han image of a god depicted on silk with inscription "Taiyi" (Fig.1) can be traced back to the Warring States images with horns of a similar type (e. g. Fig. 2). The author identifies these godly images (i. e. Taiyi's image) with the human-faced image of a god decorated on the square ding (tripod) found in Ningxiang (Fig.10). The major space of the ding where this supposed image of Taiyi is decorated is usually occupied by taotie, thereby suggesting that taotie can be represented as di. In this sense, it is also important to note that the legendary Dishun 帝舜 (heavenly god Shun) has double pupils and it can be identified with taotie masks with double pupils on large broze bells of the Western Zhou period (e. g. Fig.13~15) found in good numbers in central China. 2) The representation of the spatula on the forehead of the Shang-Zhou taotie (Fig. 38), which. probably originated from the decoration of the god face of the Liangzhu 良渚 culture, symbolized qi 気 [essence] in the shape of a bundle of a quill of that variety of birds. This interpretation is based on the observation that the imaginary birds of jade from the Liangzhu culture (Fig. 20) have quill incised in the same way as the decoration attached to the forehead of the god face of the same culture, and this suggestts to the author that the latter consisted of quill of that imaginary bird. 3) The pictograph meaning di (Fig. 35, 36) also has some relationship with the taotie masks. Based on the explanation given in the Shuowen jiezi 説文解字 the pictograph is composed of the lower half zu 束 as a phonetic element (determins the sound of the character) and the upper half (Fig. 37-3) as the implication element (determins the meaning). The implication element is proved to be a simplified shape of the spatula on the forehead of taotie (Fig. 40). 4) Lozenge sign on taotie masks may be interpreted to symboiize that light can illuminates all over the world because of the similarity in pronunciation in ancient China between the characters jia 甲 and ye 曄 and because the latter had the meaning brightness. The lozenge signs are sometimes simplified to the shape of a cross which can be read jia 甲 when used in inscription of Shang-Zhou period. Consequently, the author suggests that the cross lozenge on taotie masks also had the meaning of ye (brightness).
記述: 個人情報保護のため削除部分あり
DOI: 10.14989/shirin_76_710
URI: http://hdl.handle.net/2433/239241
出現コレクション:76巻5号

アイテムの詳細レコードを表示する

Export to RefWorks


出力フォーマット 


このリポジトリに保管されているアイテムはすべて著作権により保護されています。