Amurga

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/252

El Macizo de Amurga, así llamado por los geógrafos, es un espacio natural de Gran Canaria situado entre los barrancos de Tirajana y de Fataga, formando un triángulo que tiene por vértice el Pico de Amurga y que baja en forma de rampa hasta la base más cercana a la costa entre Bahía Feliz y Maspalomas, municipio de San Bartolomé de Tirajana. Es un espacio de geología muy compleja, en que se suceden altos lomos y profundos barrancos, y que tiene como hito principal la Montaña de las Tabaibas. Es una de las zonas más ásperas de la isla, históricamente deshabitada por completo, salvo algunos mínimos caseríos que se han formado en las partes bajas y de costa, y dedicada únicamente al pastoreo. Y dentro del gran territorio de Amurga está la Vega de Amurga, un espacio que contiene una cierta vegetación con condiciones más favorables para el pastoreo (La toponimia de Gran Canaria 1999: II, 65 y GAC 202 B1).

Así viene descrita en el Diccionario de Madoz de mitad del siglo XIX: "Monte... situado al S. de la isla y de los cerros que forman la cord. que por el espresado (sic) lado cierra el valle, cuyo centro ocupa la montaña llamada Calderita. En su cima tiene origen un barranco lleno de asperezas y cortaduras por el cual desciende un arroyo que va a desaguar al mar sin producir ventaja alguna" (1986: 41).

Y a pesar de su aspereza e inhóspito terreno, en época guanche debió ser muy practicada, por la gran cantidad de restos arqueológicos que tiene, entre ellos el "almogarén de Amurga", sobre uno de los puntones del Lomo de Pajaritos, un lugar de culto en donde debieron practicarse los ritos de las "maguadas" por la cantidad de "cazoletas" que allí hay intercomunicadas entre sí mediante una intrincada red de canalillos, y los "letreros" de la Hoya de Toledo, estos no bien reconocidos por la arqueología canaria.

Wölfel trata de esta voz en sus Monumenta, sobre citas de Berthelot, Madoz, Chil y Millares, y dice que tiene el mismo radical de Chamorga de Tenerife y que el Chamoriscán de Gran Canaria (en Wölfel Chamorican y considerada como forma plural de Chamorga), y ofrece para ellos el paralelo bereber del chelja tamurg 'langosta', además de anotar el paralelismo que la voz canaria tiene también con el término amyrgos, amorgos de la zona del Egeo. También en otro lugar de sus Monumenta (1996: 783) aparece el término Amurga pero aquí como grafía equivocada de Berthelot por Ermigua de La Gomera.

Este Amurga de San Bartolomé de Tirajana creemos que debe ponerse en relación directa con el Amurgar de San Nicolás de Tolentino, en la misma isla de Gran Canaria, pero también con el Murga de La Palma; más improbable es la relación con el topónimo El Murgaño de Tenerife, que puede coincidir con la voz española que el DLE define como "especie de ratón de campo"; lo mismo que con el topónimo Las Murgallonas de Gran Canaria, voz que el DDECan identifica como nombre de una planta (la Ranunculus cortusifolius) para la que no ofrece etimología conocida (no aparece en el DLE) pero que no tiene características del guanche.

En contra del criterio de Wölfel, nuestro colaborador Abrahan Loutf propone la relación de los topónimos grancanarios Amurga y Amurgar con la voz almogarén, y estas con los términos del bereber maggar con el sentido de 'encontrarse' y su derivado almuggar con el de 'lugar de encuentro', propios del dialecto taselhit. A esta misma explicación se suma Ahmed Sabir (2001: 285-288). Si esto fuera así, quedaría explicado el carácter ritual que tuvo esta zona de Gran Canaria y se justificaría el nombre de Amurga por el lugar de culto que en él se levantó, y por tanto el "almogarén de Amurga" sería una reduplicación semántica, explicable desde el carácter apelativo que todavía tiene el término almogarén en el español de Canarias, aunque la inmotivación absoluta del topónimo Amurga.

Leer más ...

ISLA   GRAN CANARIA


MUNICIPIO    San Bartolomé de Tirajana


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.