Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект)
Hungarianisms in Serbian Language (Lexicography and Lexicology aspect)
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
Један од видова богаћења лексичког корпуса неког језика свакако је и позајмљивање. Многе позајмљенице су се до те мере одомаћиле у српском језику да се више
и не осећају као речи страног порекла. У питању су оне лексеме које су давно ушле
у језик, заједно са појмовима које означавају. За разлику од позајмљеница из енглеског језика, које су данас веома актуелне, предмет нашег интересовања представљају речи које су резултат вишевековног контакта мађарског и српског језика.
Стога ћемо се овом приликом бавити мађаризмима и степеном њихове интегрисаности у лексички систем српског језика. Грађу ћемо преузети из једнотомног
Речника српскога језика, анализирати је по тематским групама, успоредити са контролним речницима и уз помоћ електронског корпуса проверити које су од тих
речи у активној употреби.
Borrowing words is one of the ways of enriching vocabulary of some language. Many of
those loanwords in the Serbian language are adapted to language norms and recipients
have no feeling that these are foreign words. These are lexemes that have long ago entered
the language together with terms that they denote. Unlike borrowing from English,
which is very common today, the subject of our interest are words that are result of centuries
of Hungarian and Serbian contact. Therefore we will take this opportunity to deal
with Hungarianisms as well as their degree of integration in the Serbian lexical system.
The material will be taken from Dictionary of the Serbian language (jednotomni Rečnik
srpskoga jezika) and analyzed with using thematic groups. We will also use electronic
corpus as an indicator if these words were in active use, or became historicism.
Кључне речи:
позајмљенице / borrowing words / мађаризми / хунгаризми / Речник српскога језика / Hungarian loanwords / the dictionary of the Serbian languageИзвор:
Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1), 2012, 1, 505-515Издавач:
- Sarajevo : Slavistički komitet
TY - JOUR AU - Мојсиловић, Бојана PY - 2012 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/8500 AB - Један од видова богаћења лексичког корпуса неког језика свакако је и позајмљивање. Многе позајмљенице су се до те мере одомаћиле у српском језику да се више и не осећају као речи страног порекла. У питању су оне лексеме које су давно ушле у језик, заједно са појмовима које означавају. За разлику од позајмљеница из енглеског језика, које су данас веома актуелне, предмет нашег интересовања представљају речи које су резултат вишевековног контакта мађарског и српског језика. Стога ћемо се овом приликом бавити мађаризмима и степеном њихове интегрисаности у лексички систем српског језика. Грађу ћемо преузети из једнотомног Речника српскога језика, анализирати је по тематским групама, успоредити са контролним речницима и уз помоћ електронског корпуса проверити које су од тих речи у активној употреби. AB - Borrowing words is one of the ways of enriching vocabulary of some language. Many of those loanwords in the Serbian language are adapted to language norms and recipients have no feeling that these are foreign words. These are lexemes that have long ago entered the language together with terms that they denote. Unlike borrowing from English, which is very common today, the subject of our interest are words that are result of centuries of Hungarian and Serbian contact. Therefore we will take this opportunity to deal with Hungarianisms as well as their degree of integration in the Serbian lexical system. The material will be taken from Dictionary of the Serbian language (jednotomni Rečnik srpskoga jezika) and analyzed with using thematic groups. We will also use electronic corpus as an indicator if these words were in active use, or became historicism. PB - Sarajevo : Slavistički komitet T2 - Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1) T1 - Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект) T1 - Hungarianisms in Serbian Language (Lexicography and Lexicology aspect) SP - 505 EP - 515 VL - 1 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8500 ER -
@article{ author = "Мојсиловић, Бојана", year = "2012", abstract = "Један од видова богаћења лексичког корпуса неког језика свакако је и позајмљивање. Многе позајмљенице су се до те мере одомаћиле у српском језику да се више и не осећају као речи страног порекла. У питању су оне лексеме које су давно ушле у језик, заједно са појмовима које означавају. За разлику од позајмљеница из енглеског језика, које су данас веома актуелне, предмет нашег интересовања представљају речи које су резултат вишевековног контакта мађарског и српског језика. Стога ћемо се овом приликом бавити мађаризмима и степеном њихове интегрисаности у лексички систем српског језика. Грађу ћемо преузети из једнотомног Речника српскога језика, анализирати је по тематским групама, успоредити са контролним речницима и уз помоћ електронског корпуса проверити које су од тих речи у активној употреби., Borrowing words is one of the ways of enriching vocabulary of some language. Many of those loanwords in the Serbian language are adapted to language norms and recipients have no feeling that these are foreign words. These are lexemes that have long ago entered the language together with terms that they denote. Unlike borrowing from English, which is very common today, the subject of our interest are words that are result of centuries of Hungarian and Serbian contact. Therefore we will take this opportunity to deal with Hungarianisms as well as their degree of integration in the Serbian lexical system. The material will be taken from Dictionary of the Serbian language (jednotomni Rečnik srpskoga jezika) and analyzed with using thematic groups. We will also use electronic corpus as an indicator if these words were in active use, or became historicism.", publisher = "Sarajevo : Slavistički komitet", journal = "Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1)", title = "Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект), Hungarianisms in Serbian Language (Lexicography and Lexicology aspect)", pages = "505-515", volume = "1", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8500" }
Мојсиловић, Б.. (2012). Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект). in Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1) Sarajevo : Slavistički komitet., 1, 505-515. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8500
Мојсиловић Б. Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект). in Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1). 2012;1:505-515. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8500 .
Мојсиловић, Бојана, "Мађаризми у савременом српском језику (лексикографско-лексиколошки аспект)" in Bosanskohercegovački slavistički kongres I: Zbornik radova (knjiga 1), 1 (2012):505-515, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_8500 .